Jean-Michel Bernard feat. Kimiko Ono - Thème générique fin "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono) - traduction des paroles en allemand

Thème générique fin "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono) - Jean-Michel Bernard traduction en allemand




Thème générique fin "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono)
Abspannlied "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono)
Cotton and cardboard, cellophane and paper, thread, needle to employ
Baumwolle und Pappe, Zellophan und Papier, Faden, Nadel zu verwenden, meine Liebe,
All felt and fabric, birds fly and cats play
Alles Filz und Stoff, Vögel fliegen und Katzen spielen
Golden the pony boy
Golden, der Ponyjunge
Made out of cloth and standing so still, just like a simple toy
Aus Stoff gemacht und so still stehend, genau wie ein einfaches Spielzeug, meine Süße,
Gray as the sky on a day without sun
Grau wie der Himmel an einem Tag ohne Sonne
Golden the pony boy
Golden, der Ponyjunge
Screwdrivers, rubber bands
Schraubenzieher, Gummibänder
Glue guns and pliers, tools to create or destroy
Klebepistolen und Zangen, Werkzeuge zum Erschaffen oder Zerstören, mein Schatz,
Patiently waiting, uncalculating
Geduldig wartend, ohne Berechnung
Golden the pony boy
Golden, der Ponyjunge
Flying wheels and coloured reels
Fliegende Räder und farbige Rollen
Spin into motion
Drehen sich in Bewegung
Bringing him lots of joy
Bringen ihm viel Freude, Liebling,
Trot, canter, gallop
Trab, Kanter, Galopp
Over land and sea
Über Land und Meer
Golden the pony boy
Golden, der Ponyjunge





Writer(s): Jean-michel Philippe Robert Bernard, Kimiko Ono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.