Paroles et traduction Jean-Michel Bernard feat. Gael García Bernal, Sacha Bourdo, Alain Chabat & Aurélia Petit - If You Rescue Me (Chanson des chats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Rescue Me (Chanson des chats)
Если ты возьмешь меня (Песенка котиков)
If
you
rescue
me,
Если
ты
возьмешь
меня
к
себе,
I'll
be
your
friend
forever,
Я
буду
твоим
другом
навсегда,
Let
me
in
your
bed,
Пусти
меня
в
свою
постель,
I'll
keep
you
warm
in
winter,
Я
согрею
тебя
зимой,
All
the
kitties
are
playing
Все
котята
играют
And
they're
having
such
fun,
И
им
так
весело,
I
wish
it
could
happen
to
me,
Я
бы
хотел,
чтобы
и
у
меня
так
было,
But
if
you
rescue
me,
Но
если
ты
возьмешь
меня
к
себе,
I'll
never
have
to
be
alone
again.
Мне
больше
никогда
не
придется
быть
одному.
Oh
the
cars
drive
so
fast
О,
машины
ездят
так
быстро,
And
the
people
are
mean,
А
люди
злые,
And
sometimes
it's
hard
to
find
food,
И
иногда
трудно
найти
еду,
Let
me
into
your
room,
Впусти
меня
в
свою
комнату,
I'll
keep
you
warm
and
amused,
Я
согрею
тебя
и
развлеку,
All
the
things
we
can
do
in
the
rain
Сколько
всего
мы
сможем
делать
под
дождем,
If
you
rescue
me,
Если
ты
возьмешь
меня
к
себе,
I'll
be
your
friend
forever,
Я
буду
твоим
другом
навсегда,
Let
me
in
your
bed,
Пусти
меня
в
свою
постель,
I'll
keep
you
warm
in
winter,
Я
согрею
тебя
зимой,
Oh
someday
I
know
О,
когда-нибудь
я
знаю,
Someone
will
look
into
my
eyes
Кто-то
посмотрит
мне
в
глаза,
And
say,
"hello,
you're
my
very
special
kitten,"
И
скажет:
"Привет,
ты
мой
самый
особенный
котенок",
So
if
you
rescue
me,
Поэтому,
если
ты
возьмешь
меня
к
себе,
I'll
never
have
to
be
alone
again
x
3
Мне
больше
никогда
не
придется
быть
одному
x
3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.