Jean-Michel Bernard - Thème Générique Fin ''Golden the Pony Boy'' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Michel Bernard - Thème Générique Fin ''Golden the Pony Boy''




Thème Générique Fin ''Golden the Pony Boy''
Финальная тема ''Золотой пони''
Cotton and cardboard, cellophane and paper, thread, needle to employ,
Хлопок и картон, целлофан и бумага, нитки, иголка в руках,
All felt and fabric, birds fly and cats play.
Фетр и ткань, птицы летают, а кошки играют.
Golden the pony boy,
Золотой пони,
Made out of cloth and standing so still, just like a simple toy.
Сделанный из ткани и стоящий неподвижно, как простая игрушка.
Gray as the sky on a day without sun,
Серый, как небо в пасмурный день,
Golden the pony boy.
Золотой пони.
Screwdrivers, rubber bands,
Отвертки, резинки,
Glue guns and pliers, tools to create or destroy.
Клеевые пистолеты и плоскогубцы - инструменты для созидания или разрушения.
Patiently waiting, un-calculating,
Терпеливо ждет, не ожидая,
Golden the pony boy.
Золотой пони.
Flying wheels and coloured reels,
Крутящиеся колеса и цветные катушки,
Spin into motion,
Приводят его в движение,
Bringing him lots of joy,
Принося ему много радости,
Trot, canter, gallop,
Рысью, галопом, карьером,
Over land and sea,
По земле и по морю,
Golden the pony boy.
Золотой пони.





Writer(s): Jean-michel Philippe Robert Bernard, Kimiko Ono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.