Jean-Michel Jarre - Oxygène, Part 2 (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Michel Jarre - Oxygène, Part 2 (edit)




Edge Of Sanity
Грань Здравомыслия
Nothing But Death Remains
Ничего, Кроме Смерти, Не Остается.
Impulsive Necroplasma (Epidemic Reign)
Импульсивная Некроплазма (Эпидемическое Господство)
Impulsive necroplasma.
Импульсивная некроплазма.
Injected in your veins.
Впрыскивается в твои вены.
Spiritually deceased.
Духовно умерший.
Bringing life to dead and death do life.
Принося жизнь мертвым, а смерть делает жизнь.
Chemical injection, producing immortality.
Химическая инъекция, дающая бессмертие.
From this fate, you cannot flee.
От этой судьбы не убежишь.
Suffocate, filled with hate, pray to die!
Задохнись, наполненный ненавистью, молись о смерти!
Suffocate, ripping your soul.
Задохнись, разрывая свою душу.
Sience abuse has reached its goal.
Злоупотребление сознанием достигло своей цели.
Filled with hate, all feelings are gone.
Переполненный ненавистью, все чувства исчезли.
You are trapped within.
Ты в ловушке.
You feel no pain, pain is all you feel.
Ты не чувствуешь боли, боль-это все, что ты чувствуешь.
Injection is prepared, for eternity.
Инъекция приготовлена для вечности.
It circles in your blood, rigor mortis course
Оно кружится в твоей крови, трупное окоченение.
Is twisting impulses your life is but is no more.
Это извилистые импульсы, ваша жизнь есть, но ее больше нет.
Die... Rise high above the low.
Умри ... поднимись высоко над низменностью.
Deathless... Still you can feel the flow.
Бессмертный... ты все еще можешь чувствовать поток.
Never know which way you'll fade.
Никогда не знаешь, в какую сторону ты исчезнешь.
Insane cell will always be.
Сумасшедшая клетка будет всегда.
Dominate, ripping your mind.
Доминируй, разрывая свой разум.
In the maze of existence...
В лабиринте бытия...





Writer(s): Jean-michel Jarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.