Paroles et traduction Jean-Michel Jarre - Oxygène, Part 2 (edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxygène, Part 2 (edit)
Кислород, Часть 2 (редакция)
Edge
Of
Sanity
Грань
безумия
Nothing
But
Death
Remains
Лишь
смерть
осталась
Impulsive
Necroplasma
(Epidemic
Reign)
Импульсивная
некроплазма
(Эпидемия
царствует)
Impulsive
necroplasma.
Импульсивная
некроплазма.
Injected
in
your
veins.
Введена
в
твои
вены.
Spiritually
deceased.
Духовно
мертва.
Bringing
life
to
dead
and
death
do
life.
Даруя
жизнь
мертвым,
а
смерть
— живым.
Chemical
injection,
producing
immortality.
Химическая
инъекция,
дарующая
бессмертие.
From
this
fate,
you
cannot
flee.
От
этой
судьбы
тебе
не
убежать.
Suffocate,
filled
with
hate,
pray
to
die!
Задушись,
полная
ненависти,
моли
о
смерти!
Suffocate,
ripping
your
soul.
Задыхаясь,
разрывая
свою
душу.
Sience
abuse
has
reached
its
goal.
Злоупотребление
наукой
достигло
своей
цели.
Filled
with
hate,
all
feelings
are
gone.
Полная
ненависти,
все
чувства
исчезли.
You
are
trapped
within.
Ты
в
ловушке
внутри.
You
feel
no
pain,
pain
is
all
you
feel.
Ты
не
чувствуешь
боли,
боль
— это
все,
что
ты
чувствуешь.
Injection
is
prepared,
for
eternity.
Инъекция
готова,
на
вечность.
It
circles
in
your
blood,
rigor
mortis
course
Она
циркулирует
в
твоей
крови,
трупное
окоченение
Is
twisting
impulses
your
life
is
but
is
no
more.
Искажает
импульсы,
твоей
жизни
больше
нет.
Die...
Rise
high
above
the
low.
Умри...
Возвышайся
над
низменным.
Deathless...
Still
you
can
feel
the
flow.
Бессмертная...
Ты
все
еще
чувствуешь
течение.
Never
know
which
way
you'll
fade.
Никогда
не
знаешь,
как
ты
исчезнешь.
Insane
cell
will
always
be.
Безумной
клеткой
ты
всегда
будешь.
Dominate,
ripping
your
mind.
Доминируй,
разрывая
свой
разум.
In
the
maze
of
existence...
В
лабиринте
существования...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-michel Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.