Jean-Pierre Ferland feat. Natasha St-Pier & Marie-Élaine Thibert - Un peu plus haut, un peu plus loin - traduction des paroles en allemand

Un peu plus haut, un peu plus loin - Natasha St-Pier , Marie-Élaine Thibert , Jean-Pierre Ferland traduction en allemand




Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je veux aller un peu plus loin
Ich will ein bisschen weiter gehen
Je veux voir comment c'est là-haut
Ich will sehen, wie es dort oben ist
Garde mon bras et tiens ma main
Halt meinen Arm und halt meine Hand
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je veux aller encore plus loin
Ich will noch weiter gehen
Laisse mon bras, mais tiens ma main
Lass meinen Arm los, aber halt meine Hand
Je n'irai pas plus loin qu'il faut
Ich werde nicht weiter gehen, als nötig
Encore un pas, encore un saut
Noch ein Schritt, noch ein Sprung
Une tempête et un ruisseau
Ein Sturm und ein Bach
Prends garde
Pass auf
J'ai laissé ta main
Ich habe deine Hand losgelassen
Attends-moi là-bas, je reviens
Warte dort auf mich, ich komme zurück
Encore un pas, un petit pas
Noch ein Schritt, ein kleiner Schritt
Encore un saut et je suis
Noch ein Sprung und ich bin da
Là-haut si je ne tombe pas
Dort oben, wenn ich nicht falle
Non, j'y suis, je ne tombe pas
Nein, ich bin hier, ich falle nicht
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
Si tu voyais le monde au fond là-bas
Wenn du die Welt dort unten sehen könntest
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
La mer, la mer plus petite que soi (ah ah)
Das Meer, das Meer kleiner als man selbst (ah ah)
Mais on ne se voit pas
Aber man sieht sich nicht
Un peu plus haut, un peu plus seule
Ein bisschen höher, ein bisschen alleiner
Je n'veux pas être loin toute seule
Ich will nicht weit weg allein sein
Viens voir ici comme on est bien
Komm her und sieh, wie gut es uns hier geht
Quand on est haut, comme on est loin
Wenn man hoch oben ist, wie weit weg man ist
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je n'peux plus te tenir la main
Ich kann deine Hand nicht mehr halten
Dis-moi comment j'ai pu monter
Sag mir, wie ich heraufkommen konnte
Comment descendre sans tomber
Wie hinabsteigen, ohne zu fallen
Un peu plus haut, un peu plus fort
Ein bisschen höher, ein bisschen stärker
Encore un saut, essaye encore
Noch ein Sprung, versuch es noch einmal
Je voudrais te tendre les bras
Ich möchte dir die Arme entgegenstrecken
Je suis trop haut, tu es trop bas
Ich bin zu hoch, du bist zu tief
Encore un pas, un petit pas
Noch ein Schritt, ein kleiner Schritt
Tu es trop loin, je t'aime
Du bist zu weit weg, ich liebe dich
Adieu, adieu, je reviendrai
Leb wohl, leb wohl, ich werde zurückkehren
Si je redescends sans tomber
Wenn ich hinabsteige, ohne zu fallen
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
Si tu voyais le monde au fond là-bas
Wenn du die Welt dort unten sehen könntest
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
La mer, la mer plus petite que soi (oh oh oh oh)
Das Meer, das Meer kleiner als man selbst (oh oh oh oh)
Mais je ne te vois pas
Aber ich sehe dich nicht
Un peu plus haut, un peu plus loin
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter
Je vais aller encore plus loin
Ich werde noch weiter gehen
Peut-être bien qu'un peu plus haut
Vielleicht finde ich ein bisschen höher
Je trouverai d'autres chemins
Andere Wege
Oh c'est beau, c'est beau
Oh, es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
Si tu voyais le monde au fond là-bas
Wenn du die Welt dort unten sehen könntest
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau, c'est beau
Es ist schön, es ist schön
C'est beau
Es ist schön





Writer(s): Jean Pierre Ferland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.