Jean-Pierre Ferland - Ce qu'on dit quand on tient une femme dans ses bras - traduction des paroles en allemand




Ce qu'on dit quand on tient une femme dans ses bras
Was man sagt, wenn man eine Frau in seinen Armen hält
Faudrait que j'le dise
Ich sollte es sagen
Mais je n'sais pas comment
Aber ich weiß nicht wie
On dit quand on veut dire ces choses
Man sagt, wenn man diese Dinge sagen will
Faudrait que j'le dise
Ich sollte es sagen
J'le dirai p't-être jamais
Ich werde es vielleicht nie sagen
C'qu'on dit quand on tient une femme dans ses bras
Was man sagt, wenn man eine Frau in seinen Armen hält
Ah ah ah...
Ah ah ah...
Mais c'est difficile à dire
Aber es ist schwer zu sagen
Je t'aime
Ich liebe dich
J'aimerais mieux l'écrire
Ich würde es lieber schreiben
J'aimerais mieux le mimer
Ich würde es lieber mimen
C'qu'on dit et que je n'peux pas dire
Was man sagt und was ich nicht sagen kann
Faudrait que j'le dise
Ich sollte es sagen
Mais un jour, j'le dirai
Aber eines Tages werde ich es sagen
C'qu'on dit quand on tient une femme sur soi
Was man sagt, wenn man eine Frau an sich hält
Ah ah ah...
Ah ah ah...
Mais c'est difficile à dire
Aber es ist schwer zu sagen
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich





Writer(s): Jean Pierre Ferland, Michel Georges Robidoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.