Jean-Pierre Ferland - Du côté de la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Du côté de la lune




J'ai pris un côté de la lune
Я взял одну сторону Луны
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И я сорвал стену сливы
Je m'en suis bâti un chez-moi
Я построил себе дом для этого.
Y aura du soleil plein ma chambre
В моей комнате будет солнечно.
Les papillons seront chez-eux
Бабочки будут дома
Et les amitiés de décembre
И декабрьские дружеские отношения
Seront plus grandes et plus heureuses
Будут больше и счастливее
Adieu les châteaux de briques
Прощай, кирпичные замки
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше
Les amitiés anémiques
Анемичная дружба
J'ai trouvé mieux pour rêver
Я нашел, что лучше мечтать
Pour rêver, pour aimer
Мечтать, любить
Adieu, les valses mouillées
Прощай, мокрые вальсы
J'ai pris un côté de la lune
Я взял одну сторону Луны
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И я сорвал стену сливы
Je m'en suis bâti un chez-moi
Я построил себе дом для этого.
J'irai prendre au jardin des anges
Я пойду в сад ангелов.
Des pompons bleus, des lilas blancs
Синие помпоны, белые сиреневые
J'en tresserai avec des franges
Я буду оплетать их бахромой
Des lits d'amour et d'innocence
Кровати любви и невинности
Adieu les châteaux de brique
Прощайте кирпичные замки
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше
Les amitiés anémiques
Анемичная дружба
J'ai trouvé mieux pour rêver
Я нашел, что лучше мечтать
Pour rêver, pour aimer
Мечтать, любить
Adieu, les valses mouillées
Прощай, мокрые вальсы
J'ai pris un côté de la lune
Я взял одну сторону Луны
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И я сорвал стену сливы
Je m'en suis bâti un chez-moi
Я построил себе дом для этого.
Il y aura du soleil plein ma chambre
В моей комнате будет яркое солнце.
Les papillons seront chez eux
Бабочки будут дома
Et les amitiés de décembre
И декабрьские дружеские отношения
Seront plus grandes et plus heureuses
Будут больше и счастливее





Writer(s): Jean Pierre Ferland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.