Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Fleurs De Macadam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleurs De Macadam
Цветы асфальта
Un
brin
de
soleil,
six
pieds
de
boucane
Луч
солнца,
шесть
футов
дыма,
Un
escalier
en
tire-bouchon
Лестница
винтовая,
Les
voisins
d'en
haut
qui
se
chicanent
Соседи
сверху
ругаются,
Ma
mère
qui
veille
sur
son
balcon
Мама
моя
на
балконе
сидит.
Deux
pissenlits,
trois
cents
poubelles
Два
одуванчика,
триста
мусорных
баков,
Enlignés
comme
mes
seize
ans
Выстроились
в
ряд,
как
мои
шестнадцать
лет.
Et
dans
leur
dos
un
coin
de
ruelle
А
за
ними,
в
уголке
переулка,
Mon
premier
verre
de
whisky
blanc
Мой
первый
стакан
белого
виски.
Blanc,
blanc,
blanc
Белого,
белого,
белого.
On
a
poussé
à
l'ombre
des
cheminées
Мы
росли
в
тени
дымоходов,
Les
pieds
dans
le
mortier
Ноги
в
растворе,
Le
nez
dans
la
boucane
Нос
в
дыму,
Moitié
cheminée,
moitié
merisier
Наполовину
дымоход,
наполовину
вишня.
Comme
une
fleur
de
macadam
Как
цветок
асфальта.
La
fantaisie
plus
grand
que
la
panse
Фантазия
больше,
чем
живот,
On
rêve
d'acheter
ces
cheminées
Мы
мечтали
купить
эти
дымоходы,
De
s'en
faire
une
lorgnette
immense
Сделать
из
них
огромную
подзорную
трубу,
Pour
voir
ce
qui
se
passe
de
l'autre
côté
Чтобы
увидеть,
что
происходит
по
ту
сторону.
Comme
à
chaque
jour
suffit
sa
peine
Как
говорится,
каждому
дню
хватает
своих
забот.
Frette
en
hiver,
chaude
en
été
Холодная
зимой,
жаркая
летом,
On
se
dit
ma
cour
vaut
bien
la
sienne
Мы
говорим
себе:
мой
двор
не
хуже
твоего,
Même
si
ce
n'est
pas
toujours
rose
bébé
Даже
если
это
не
всегда
радужно,
детка.
Bé,
bé,
bé
Детка,
детка,
детка.
On
a
poussé
à
l'ombre
des
cheminées
Мы
росли
в
тени
дымоходов,
Les
pieds
dans
le
mortier
Ноги
в
растворе,
Le
nez
dans
la
boucane
Нос
в
дыму,
Moitié
cheminée,
moitié
merisier
Наполовину
дымоход,
наполовину
вишня.
Comme
une
fleur
de
macadam
Как
цветок
асфальта.
Et
comme
on
pousse,
v'là
comme
on
cause
И
как
растем,
так
и
болтаем,
Les
dents
prises
dans
le
béton
armé
Зубы
впившись
в
железобетон,
Fantaisies
en
forme
de
prose
Фантазии
в
форме
прозы,
Écrite
à
l'oeil
rythmée
au
pied
Написанной
на
глаз,
отмеренной
ногой.
Le
poing
tendu,
le
juron
juste
Кулак
сжат,
ругательство
меткое,
La
peur
de
rien,
l'envie
de
tout
Ничего
не
боимся,
все
хотим,
Mais
la
peur
du
plus
robuste
Но
боимся
самого
сильного,
Au
premier
jupon
qui
se
fait
doux
Перед
первой
юбкой,
что
покажется
нежной.
Doux,
doux,
doux
Нежной,
нежной,
нежной.
On
a
poussé
à
l'ombre
des
cheminées
Мы
росли
в
тени
дымоходов,
Les
pieds
dans
le
mortier
Ноги
в
растворе,
Le
nez
dans
la
boucane
Нос
в
дыму,
Moitié
cheminée,
moitié
merisier
Наполовину
дымоход,
наполовину
вишня.
Comme
une
fleur
de
macadam
Как
цветок
асфальта.
Le
macadam
c'est
comme
la
cliche
Асфальт
как
мозоль,
Ça
passe
quand
on
y
met
le
temps
Проходит,
если
дать
ему
время.
Mais
pour
moi,
plus
le
temps
s'effrite
Но
для
меня,
чем
больше
время
крошится,
Moins
j'ai
le
goût
des
fleurs
des
champs
Тем
меньше
мне
нравятся
полевые
цветы.
Quand
je
serai
vieux,
quand
je
serai
riche
Когда
я
стану
старым,
когда
я
стану
богатым,
Quand
j'aurai
eu
trois
fois
vingt
ans
Когда
мне
будет
трижды
двадцать,
Sur
la
plus
haute
des
corniches
На
самом
высоком
карнизе
J'irai
proser
mes
vieux
printemps
Я
буду
рассказывать
о
своих
прошлых
веснах.
Qu'on
aligne
mes
trois
cents
poubelles
Пусть
выстроят
мои
триста
мусорных
баков,
Et
que
l'on
plante
deux
pissenlits
И
пусть
посадят
два
одуванчика,
Que
ma
rue
mette
ses
jarretelles
Пусть
моя
улица
наденет
подвязки,
La
fleur
de
macadam
s'ennuie
Цветку
асфальта
скучно.
Et
j'irai
me
reposer
à
l'ombre
des
cheminées
И
я
пойду
отдохнуть
в
тени
дымоходов,
Les
pieds
dans
le
mortier
Ноги
в
растворе,
Le
nez
dans
la
boucane
Нос
в
дыму,
Moitié
cheminée,
moitié
merisier
Наполовину
дымоход,
наполовину
вишня.
Comme
une
fleur
de
macadam
Как
цветок
асфальта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Ferland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.