Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Je reviens chez nous
(En
duo
avec
Linda
Lemay)
(В
дуэте
с
Линдой
Лемей)
Il
a
neigé
à
Port-au-Prince
В
Порт-о-Пренсе
выпал
снег
Il
pleut
encore
à
Chamonix
В
Шамони
все
еще
идет
дождь
On
traverse
à
gué
la
Garonne
Мы
пересекаем
брод
Ла
Гаронна
Le
ciel
est
plein
bleu
à
Paris
Небо
в
Париже
полностью
голубое
Chéri
l'hiver
est
à
l'envers
Дорогая
зима
перевернута
вверх
дном
Ne
t'en
retourne
pas
dehors
Не
оборачивайся
на
улицу.
Le
monde
est
en
chamaille
Мир
в
ссоре
On
gèle
au
sud
on
sue
au
nord
Мы
замерзаем
на
юге,
мы
потеем
на
севере
Fais
du
feu
dans
la
cheminée
Разводи
огонь
в
камине
Je
reviens
chez
nous
Я
возвращаюсь
к
нам
S'il
fait
du
soleil
à
Paris
Если
в
Париже
будет
солнечно
Il
en
fait
partout
Он
делает
это
повсюду
La
Seine
a
repris
ses
vingt
berges
Сена
отвоевала
свои
двадцать
берегов
Malgré
les
lourdes
giboulées
Несмотря
на
тяжелые
выпады
Si
j'ai
du
frimas
sur
les
lèvres
Если
у
меня
на
губах
будет
фримас
C'est
que
je
dors
à
ses
côtés
Дело
в
том,
что
я
сплю
рядом
с
ним.
Chérie
j'ai
le
coeur
à
l'envers
Дорогая,
у
меня
перевернулось
сердце.
Le
temps
ravive
le
cerfeuil
Время
возрождает
кервеля
Je
ne
veux
pas
être
tout
seul
Я
не
хочу
быть
совсем
один.
Quand
l'hiver
tournera
de
l'oeil
Когда
зима
скроется
из
глаз
Fais
du
feu
dans
la
cheminée
Разводи
огонь
в
камине
Je
reviens
chez
nous
Я
возвращаюсь
к
нам
S'il
fait
du
soleil
à
Paris
Если
в
Париже
будет
солнечно
Il
en
fait
partout
Он
делает
это
повсюду
Je
rapporte
avec
mes
bagages
Я
возвращаюсь
вместе
со
своим
багажом
Un
goût
qui
m'était
étranger
Вкус,
который
был
мне
чужд
Moitié
dompté
moitié
sauvage
Наполовину
укрощенный
наполовину
дикий
C'est
l'amour
de
mon
potager
Это
любовь
моего
огорода
Fais
du
feu
dans
la
cheminée
Разводи
огонь
в
камине
Je
reviens
chez
nous
Я
возвращаюсь
к
нам
S'il
fait
du
soleil
à
Paris
Если
в
Париже
будет
солнечно
Il
en
fait
partout
Он
делает
это
повсюду
Fais
du
feu
dans
la
cheminée
Разводи
огонь
в
камине
Je
rentre
chez
moi
Я
иду
домой.
Et
si
l'hiver
est
trop
buté
Что
делать,
если
зима
слишком
тяжелая
On
hibernera
toi
et
moi
Мы
с
тобой
впадем
в
спячку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Ferland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.