Jean-Pierre Ferland - Maudit Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Maudit Blues




Maudit Blues
Проклятый блюз
Il est arrivé
Он пришел,
S'est assis dans mon escalier
Сел на ступеньках моего крыльца,
Comme s'il avait toujours été
Словно всегда был здесь.
On a parle jusqu'au matin
Мы говорили до утра,
Et sa voix résonne encore
И его голос всё ещё звучит,
Et son humeur rit toujours
И его настроение всё ещё смеётся.
Je l'attendais comme on attend le jour de l'an
Я ждал его, как ждут Новый год,
Quand il n'a pas beaucoup neige
Когда мало снега,
Et que la pluie vous fait glisser
А дождь заставляет тебя скользить.
Maudit blues
Проклятый блюз,
La poésie enlève sa blouse
Поэзия снимает свой халат,
La musique est arrivée
Музыка пришла,
On va faire danser l'été
Мы заставим лето танцевать.
Maudit blues
Проклятый блюз,
La musique est une partouze
Музыка это оргия,
J'étais tout seul on est douze
Я был один, теперь нас двенадцать.
On va faire trembler l'été
Мы заставим лето дрожать.
Ce gars-là m'a remis dans ma poésie
Этот парень вернул меня к моей поэзии,
Comme si j'avais toujours été
Словно я всегда был здесь.
On a chanté comme des perdus
Мы пели, как безумцы,
Et les murs en frissonnent encore
И стены всё ещё дрожат,
Et l'amitié rit toujours
И дружба всё ещё смеётся.
Je crois qu'il était épervier
Я думаю, он был ястребом,
Il est parti sur un coup d'aile
Он улетел взмахом крыла,
Mais ça n'a rien changé du tout
Но это ничего не изменило,
Sa musique danse toujours
Его музыка всё ещё танцует.
Maudit blues
Проклятый блюз,
La poésie enlève sa blouse
Поэзия снимает свой халат,
La musique est arrivée
Музыка пришла,
On va faire vibrer l'été
Мы заставим лето вибрировать.
Maudit blues
Проклятый блюз,
Prends le train
Садись на поезд,
Je prends la cabosse
Я возьму товарный вагон,
La musique est aux bardouzes
Музыка принадлежит бродягам.
Il est arrive
Он пришел,
S'est assis dans mon escalier
Сел на ступеньках моего крыльца,
Comme s'il avait toujours été
Словно всегда был здесь.
On a chanté tout un été
Мы пели всё лето,
Et les murs en résonnent encore
И стены всё ещё звучат от этого,
Et l'amitié rit toujours
И дружба всё ещё смеётся.





Writer(s): Andre Perry, Jean-pierre Ferland, Warren Gates Nichols


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.