Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Motel Alfred
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
corridor
In
the
hallway
Y'a
quelqu'un
qui
rit
fort,
fort
Someone's
laughing
loudly
On
n'a
pas
de
secrets
We
have
no
secrets
Quand
on
vit
en
ville
When
living
in
the
city
Dans
un
vingtième
étage
On
the
twentieth
floor
C'est
comme
en
bateau
It's
like
being
on
a
boat
Mais
nous,
dans
notre
vingtième
But
for
us,
on
our
twentieth
C'est
comme
dans
un
grand
motel
It's
like
being
in
a
big
motel
Les
murs
sont
en
carton
The
walls
are
made
of
cardboard
Mais
ça
ne
fait
rien
But
it
doesn't
matter
to
me
J'ai
des
bons
voisins
I
have
good
neighbors
On
se
couche
aux
mêmes
matins
We
go
to
bed
at
the
same
time
in
the
morning
On
aime
les
mêmes
chansons
We
love
the
same
songs
On
prendra
tout
l'étage
We'll
fill
the
whole
floor
Pour
qu'après
on
puisse
prendre
tout
l'édifice
So
that
later
we
can
take
over
the
whole
building
Un
bloc
appartement
An
apartment
block
Comme
un
grand
motel
bateau
Like
a
big
motel
on
a
boat
Alfred,
alfred,
alfred
Alfred,
Alfred,
Alfred
Le
motel
alfred
The
Alfred
motel
Viens
voir
sur
mon
balcon
Come
peek
at
my
balcony
L'oxyde
de
carbone
sent
l'encens
The
carbon
monoxide
smells
like
incense
Viens
prendre
une
sniff
de
ville
Come
take
a
whiff
of
the
city
Viens
t'étendre
sur
mon
mur
à
mur
Come
lie
down
on
my
wall-to-wall
carpet
La
ville
vue
d'en
haut
The
city
from
above
Ça
ressemble
à
notre
cerveau
Looks
just
like
our
brain
Dans
le
corridor
In
the
hallway
Y'a
quelqu'un
qui
rit
fort,
fort
Someone's
laughing
loudly
On
n'a
pas
de
secrets
We
have
no
secrets
Quand
on
vit
en
ville
When
living
in
the
city
Dans
un
vingtième
étage
On
the
twentieth
floor
C'est
comme
en
bateau
It's
like
being
on
a
boat
Mais
nous,
dans
notre
vingtième
But
for
us,
on
our
twentieth
C'est
comme
dans
un
grand
motel
It's
like
being
in
a
big
motel
Chez
eux,
chez
nous,
chez
vous
At
their
place,
at
our
place,
at
your
place
Tout
ça,
tout
ça
se
passe
dans
le
corridor
All
this,
all
this
happens
in
the
hallway
Et
ça
finit
toujours
pareil
And
it
always
ends
the
same
way
Avec
une
toune
dans
les
oreilles
With
a
tune
in
our
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Ferland, Jean Pierre Paquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.