Jean-Pierre Ferland - N'ouvre pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - N'ouvre pas




N'ouvre pas
Don't Open
Si je viens frapper à ta porte
If I come knocking at your door
N′ouvre pas surtout n'ouvre pas
Don't open, above all don't open
Fais comme si rien n′était horrible
Pretend nothing is terribly wrong
Couche et fais la morte
Lie down and play dead
Je n'ai pas l'amour qui soit bien
My love is not right
Je suis près d′un mauvais orage
I was born near a bad storm
Suivis par fausses marées
Followed by false tides
Je suis comme un mauvais été
I'm like a bad summer
Comme un faux voyageur
Like a false traveler
Arrivé à peine arrivé
Arrived, barely arrived
Je repartirais déjà
I'd already leave
Sans mieux te prendre
Without taking you better
Dejà sans mieux t′apprendre
Already without teaching you better
Déjà cela c'est mieux
Already this is better
Si je viens frapper à ta porte
If I come knocking at your door
N′ouvre pas surtout n'ouvre pas
Don't open, above all, don't open
A ma plainte comme un mal
To my complaint like an evil
De la main sotte
Of a clumsy hand
Ou pareil ou pire à la fois
Or like or worse at the same time
Alors entrer serait un désordre
Then to enter would be a mess
Nos amours comme promis
Our loves as promised
Tu serais la neige et la pluie
You would be the snow and the rain
La misericorde et mon deuil
The mercy and my mourning
Ma bouche et mon oeil
My mouth and my eye
Car la poésie c′est toi
Because poetry is you
Je veux m'y prendre
I want to tackle it
C′est toi, veux-tu me prendre
It's you, do you want to take me
Ca meurt, seul avec moi
It dies, alone with me
Si je viens frapper à ta porte
If I come knocking at your door
Juste attend mais ne m'ouvre pas
Just wait, but don't open for me
Fais comme si de rien n'étais de rien
Pretend like nothing happened
Pour mieux que j′avorte
So that I can miscarry better
Je te bois mais je me coupe le bras
I drink you but I cut my arm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.