Jean-Pierre Ferland - Écoute pas ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Pierre Ferland - Écoute pas ça




Écoute pas ça
Don't Listen to This
Écoute pas ça
Don't listen to this
Tu vas brailler
You're going to cry
Écoute pas ça
Don't listen to this
Tu vas mouiller ta robe
You're going to wet your dress
Et tu vas t'ennuyer
And you're going to be bored
J'ai réparé la porte
I fixed the door
La chatte est dans le chassis
The cat is in the frame
J'te jure que ça sent pas l'pot
I swear it doesn't smell like pot
J'te jure que j'ai pas bu non plus
I swear I haven't been drinking either
Et pourtant je suis soûl mort
And yet I'm dead drunk
Écoute pas ça
Don't listen to this
Ta crème de jour
Your day cream
Ton huile de corps
Your body oil
Ton fard à joues
Your blush
Me soûlent à mort
Are driving me crazy
Les p'tites culottes
The little panties
Que tu m'as oubliées
That you forgot for me
Y'a des images qui trottent
There are images that trot
Dans un homme délaissé
In a neglected man
Je suis dans la cuisine
I'm in the kitchen
Toi tu es tout partout
You're everywhere
Je frotte la mélamine
I'm rubbing the melamine
Comme si c'était de l'acajou
Like it was mahogany
C'est fort
That's strong
On brûle tout c'qu'on désire
We burn everything we desire
On tue tout c'qu'on adore
We kill everything we love
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
J'te demande en mariage
I'm asking you to marry me
Les mains dans l'visage
With my hands over my face
Les anges à l'église
The angels in the church
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Écoute pas c'que j'te dis
Don't listen to what I'm telling you
J'aimerais ça qu'tu m'dises oui
I would love for you to say yes
C'est l'histoire d'un gars
This is the story of a guy
Dans un IGA
In an IGA
Qui s'achète d'la soupe
Who buys soup
Et puis qui bouffe tout seul
And then eats all by himself
En face du chapeau d'sa blonde
In front of his girlfriend's hat
Sur le clou du mur
On the nail on the wall
Autonome
Autonomous
Un homme autonome
An autonomous man
Qui fait dur
Who acts tough
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Qu'on parte en voyage
To go on a trip
Sans aucun bagage
Without any luggage
Tout nus sur une plage
Naked on a beach
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Pas parce que j'suis tout seul
Not because I'm all alone
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Pas parce que t'es partie
Not because you're gone
Écoute pas ma grand'gueule
Don't listen to my big mouth
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
J'aimerais ça qu'tu dises oui
I would love for you to say yes
Soûl
Drunk
Mort
Dead
Ta crème de jour
Your day cream
Ton huile de corps
Your body oil
Ton fard à joues
Your blush
Me... soûlent... à... mort
Are... driving... me... crazy
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Qu'on parte en voyage
To go on a trip
Sans aucun bagage
Without any luggage
Tout nus sur une plage
Naked on a beach
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Dis oui
Say yes
Dis oui
Say yes
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Pas parce que j'suis tout seul
Not because I'm all alone
J'te demande en mariage
I'm asking you to marry me
Pas parce que t'es partie
Not because you're gone
Écoute pas ma grand'gueule
Don't listen to my big mouth
Écoute pas c'que j'te dis
Don't listen to what I'm telling you
Dis oui
Say yes
J'aimerais ça qu'on s'marie
I would love for us to get married
Écoute pas ça
Don't listen to this
Tu vas brailler
You're going to cry
Écoute pas ça
Don't listen to this
Tu vas mouiller ta robe
You're going to wet your dress
Écoute pas ça
Don't listen to this





Writer(s): Jean-pierre Ferland, Alain Leblanc, Robert Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.