Jean-Pierre Savelli - Il était une fois... L'espace - Générique 1982 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Pierre Savelli - Il était une fois... L'espace - Générique 1982




Il était une fois... L'espace - Générique 1982
«Было однажды… Космос» - Заставка 1982
L'infini
Бескрайний,
Des prairies bleues du ciel
С синевой небесных лугов,
Découvert
Открытый,
Comme un grand livre ouvert
Словно книга, что мир нам являет,
Et la Terre
И Земля,
Cette bille éphémére
Этот шарик, чей век быстротечен,
Qui prend quand l'étoile passe
Что находит, когда звёзды сияют,
Sa vraie place dans l'espace
Своё место в пространстве бескрайнем.
Qui devant nous dévoile
Что нам щедро свои открывает
Ses cométes
Кометы,
Ses planétes ses étoiles
Планеты, и россыпи звёзд,
Et le ciel
И тот самый небосвод,
Tel un rêve éternel
Как мечта, что вечно сияет,
le temps même s'efface
Где и время своё прекращает,
Pour faire place à l'espace
Чтобы место уступить пространству.
Infini
Бескрайний,
Vers lequel nous allons
Куда мы устремляемся, дорогая,
Plein de joie
Полные радости,
Sur le chevaux du vent
На крыльях ветра с тобою летая.
Le futur
Будущее
L'aventure nous font face
И приключения ждут нас с тобою,
Laisse-moi te conter
Позволь же, любимая, тебе я открою
Il était une fois l'espace
Сказ о том, как однажды, в пространстве...
Infini
Бескрайнем,
Dont nous sommes sentinelles
Где мы стражи, с тобою на страже,
Symphonie
Симфония
A portée de nos ailes
Взмахом крыльев для нас разгадана,
Harmonie
Гармония,
Dont jamais on ne se lasse
Что никогда не наскучит нам, знаешь,
Tu verras
Ты увидишь,
Viens prends place
Займи своё место, родная,
Nous partons poue l'espace
Мы отправляемся в космос бескрайний
Infini...
Безграничный...





Writer(s): Michel Legrand, Albert Barille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.