Paroles et traduction Jean Sablon - Ces petites choses
Ces petites choses
These little things
Le
jour
où
vous
m'avez
laissé
The
day
you
left
me
Vous
avez
cru
tout
effacer
You
thought
you
had
erased
everything
Dans
votre
geste
In
your
act
Mais
il
me
reste
But
I
have
Mille
témoins
des
jours
passés
A
thousand
witnesses
from
days
gone
by
Un
peu
de
vous
partout
qui
traîne
A
little
bit
of
you
everywhere
M'apporte
les
joies
et
les
peines
Brings
me
both
joy
and
pain
Ce
vieux
billet,
chérie,
qui
me
rappelle
This
old
ticket,
dear,
which
reminds
me
Les
nuits
à
bord
du
Normandie,
si
belles
Of
the
nights
on
board
the
Normandy,
so
beautiful
La
lampe
qui
repose
The
lamp
that
rests
Ces
petites
choses
These
little
things
Me
parlent
de
vous
Tell
me
about
you
Ce
doux
refrain
d'amour
que
Crosby
chante
This
sweet
love
song
that
Crosby
sings
Le
vent
du
soir
là-bas
qui
se
lamente
The
evening
wind
there
that
laments
Et
votre
porte
close
And
your
closed
door
Ces
petites
choses
These
little
things
Me
parlent
de
vous
Tell
me
about
you
Chérie,
pourquoi
m'avoir
quitté?
Darling,
why
did
you
leave
me?
Pourquoi
m'avoir
quitté
Why
did
you
leave
me
Après
ce
que
nous
avons
été?
After
what
we
had
been?
Ce
toi
et
moi
écrit
à
notre
image
This
you
and
I
written
in
our
image
Ouvert
ce
soir
à
la
dernière
page
Open
tonight
to
the
last
page
Partout
où
mes
yeux
se
posent
Everywhere
where
my
eyes
rest
Des
petites
choses
Little
things
Me
parlent
de
vous
Tell
me
about
you
Le
parc
au
soir,
lorsque
la
cloche
sonne
The
park
in
the
evening,
when
the
bell
rings
Ce
vieux
boudoir
où
ne
vient
plus
personne
This
old
boudoir
where
no
one
comes
anymore
Partout
où
mes
yeux
se
posent
Everywhere
where
my
eyes
rest
Des
petites
choses
Little
things
Me
parlent
de
vous
Tell
me
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Strachey, Holt Marvell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.