Paroles et traduction Jean Sablon - En te quittant Tahiti
En te quittant Tahiti
Leaving You Tahiti
En
te
quittant,
Tahiti,
In
leaving
you,
Tahiti,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
I
left
you
a
little
bit
of
my
life
Tu
disparais
dans
la
nuit
You
disappear
into
the
night
Et
le
regret
m'envahit
And
regret
overwhelms
me
La
fraîcheur
des
eaux
parfumées
The
freshness
of
the
perfumed
water
La
douceur
de
tes
vahinés,
The
sweetness
of
your
vahinés
La
vigueur
de
tes
piroguiers
The
vigor
of
your
rowers
Et
la
chaleur
And
the
warmth
De
l'amitié
Of
friendship
Tout
est
joli
à
Tahiti!
Everything
is
beautiful
in
Tahiti!
En
te
quittant,
Tahiti,
In
leaving
you,
Tahiti,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
I
left
you
a
little
of
my
life
Tu
disparais
dans
la
nuit
You
disappear
into
the
night
Et
le
regret
m'envahit
And
regret
overwhelms
me
Dans
ce
pays
de
paradis
In
this
paradise,
Nul
ne
connaît
la
jalousie
Jealousy
is
unknown
Mais
le
samedi
tous
les
maris
But
on
Saturday
all
of
the
husbands
Battent
leurs
femmes
Beat
their
wives
Qui
sont
ravies
Who
are
delighted
C'est
la
coutume
à
Tahiti
It's
the
custom
in
Tahiti
C'est
la
coutume
à
Tahiti
It's
the
custom
in
Tahiti
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
They
should
do
that
in
Paris
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
They
should
do
that
in
Paris
En
te
quittant,
Tahiti
In
leaving
you,
Tahiti
Ainsi
que
la
légende
le
dit
Just
as
the
legend
says
De
mon
bateau
j'ai
jeté
From
my
ship
I
threw
Dans
le
lagon
tous
mes
colliers
All
my
necklaces
into
the
lagoon
Les
colliers
de
frangipaniers
Necklaces
of
frangipani
D'hibiscus,
de
bougainvillées,
Of
hibiscus,
of
bougainvillea
S'ils
reviennent
vers
Tahiti
If
they
come
back
to
Tahiti
C'est
que
j'y
reviendrai
aussi!
It's
because
I
will
be
back
too!
Je
reviendrai
à
Tahiti!
I
will
return
to
Tahiti!
Je
reviendrai
Tahiti,
I
will
return
to
Tahiti
Un
beau
matin,
las
de
Paris
One
fine
morning,
tired
of
Paris
Et
sur
ton
île
jolie
And
on
your
beautiful
island
Enfin
heureux,
finir
ma
vie
I
will
finally
be
happy
and
end
my
life
Finir
ma
vie
à
Tahiti
End
my
life
in
Tahiti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Giraud, Annie Rouvre, Jean Sablon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.