Jean Sablon - Je Tire Ma Révérence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Sablon - Je Tire Ma Révérence




Je Tire Ma Révérence
Je Tire Ma Révérence
Je tite ma révérence,
I bow down,
Et m'en vais au hasard,
And go by chance,
Par les routes de France,
Along the roads of France,
De france et de Navarre.
Of France and Navarre.
Mais dîtes lui quand même,
But tell her anyway,
Simplement que je l'aime.
Simply that I love her.
Dîtes lui, voulez-vous,
Tell her, would you,
Bonjour pour moi et voilà tout.
Hello for me and that's all.
J'avais sa préférence,
I had her preference,
J'étais son seul bonheur,
I was her only happiness,
Hélas les apparences,
Alas looks,
Et le sort sont trompeurs.
And fate are deceptive.
Un autre a pris ma place,
Another has taken my place,
Tout passe, tout casse, tout lasse,
Everything passes, everything breaks, everything tires,
Des grands mots! Oh! Pourquoi?
Big words! Oh! Why?
Non, dîtes lui bonjour pour moi.
No, tell her hello for me.
Elle croit que j'ai beaucoup de chagrin,
She thinks I'm very sad,
Aujourd'hui non, mais peut être demain.
Not today, but maybe tomorrow.
Je n'ai plus d'éspérance,
I have no more hope,
Je remporte mon coeur,
I take back my heart,
Par les routes de France,
Along the roads of France,
De France ou bien d'ailleurs.
Of France or elsewhere.
Mais dîtes lui quand même,
But tell her anyway,
Simplement que je l'aime,
Simply that I love her,
Dîtes lui, voulez-vous,
Tell her, would you,
Bonjour pour moi et voilà tout.
Hello for me and that's all.





Writer(s): Bastia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.