Jean Sablon - La Chanson Des Rues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Sablon - La Chanson Des Rues




La Chanson Des Rues
Уличная Песня
Bien des gens s'arrêtent
Много людей останавливаются,
Et la voix émue
И с волнением в голосе,
Sans façon répètent
Просто повторяют
La Chanson Des Rues
Уличную песню.
Dans la rue chaque soir
Каждый вечер на улице
Un accordéon prélude
Аккордеон играет прелюдию,
Dans la rue chaque soir
Каждый вечер на улице,
Au beau milieu du trottoir
Посреди тротуара.
Les passants s'arrêtent
Прохожие останавливаются
Et reprennent en chur
И хором подхватывают
Le refrain que tout le monde sait par cur
Припев, который все знают наизусть.
Bien des gens s'arrêtent
Много людей останавливаются,
Et la voix émue
И с волнением в голосе,
Sans façon répètent
Просто повторяют
La vieille chanson des rues
Старую уличную песню.
Modeste musique
Скромная музыка,
Poésie d'un sou
Поэзия за грош,
Mais cet air mélancolique
Но эта меланхоличная мелодия
Vous poursuit partout
Преследует тебя повсюду.
On y parle de tristesse
В ней поётся о грусти,
De rêves et d'amours déçus
О мечтах и разбитых сердцах,
Et du regret que vous laisse
И о сожалении, которое оставляют
Les années qui ne sont plus
Годы, которые уже не вернутся.
Bien des gens s'arrêtent
Много людей останавливаются,
Et la voix émue
И с волнением в голосе,
Sans façon répètent
Просто повторяют
La triste chanson des rues
Грустную уличную песню.





Writer(s): Vaucaire Michel Jacques Pierre, Goehr Rudolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.