Paroles et traduction Jean Sablon - Un baiser
Dans
ce
nid
qu'il
fera
donc
bon
et
qu'il
fera
chaud
In
this
nest
that
will
be
so
good
and
warm
Nous
serons
heureux
comm'
deux
petits
poissons
dans
l'eau
We'll
be
happy
like
two
little
fish
in
the
water
Nous
nous
aimerons
le
jour,
la
nuit,
l'été,
l'hiver
We'll
love
each
other
day,
night,
summer,
winter
Nous
boirons
dans
le
même
verre
We'll
drink
from
the
same
glass
Les
voisins
diront
"quels
sont
ces
amoureux
The
neighbors
will
say,
"Who
are
these
lovers
Qui
comm'
des
pinsons
chantent
là-haut
rien
que
pour
eux?"
Singing
like
finches
up
there
just
for
themselves?"
Et
nous
aurons
loin
des
commères
et
des
commérages
And
we'll
have
far
from
gossips
and
busybodies
Le
paradis
à
notre
étage
Paradise
on
our
floor
Un
baiser,
ça
veut
dire
je
vous
aime
A
kiss,
it
means
I
love
you
Un
baiser,
c'est
donner
son
coeur
lui-même
A
kiss
is
giving
your
own
heart
Un
baiser,
quand
on
s'aime
il
faut
l'oser
A
kiss,
when
you
love
each
other
you
must
dare
it
Accordez-moi
un
baiser
Grant
me
a
kiss
Un
baiser
et
puis
l'on
n'est
plus
les
mêmes
A
kiss
and
then
we
are
no
longer
the
same
Un
baiser,
c'est
donner
son
coeur
lui-même
A
kiss
is
giving
your
own
heart
Un
baiser
c'est
un
lien
qui
lie
deux
coeurs
A
kiss
is
a
bond
that
binds
two
hearts
Pour
ne
former
qu'un
bonheur.
To
form
only
one
happiness.
La
nuit
est
belle
The
night
is
beautiful
La
lune
brille
The
moon
shines
Laissez-vous
faire
Let
it
happen
Faites-moi
taire
Silence
me
En
m'embrassant
By
kissing
me
Bien
tendrement
Very
tenderly
Un
baiser,
ça
veut
dire
je
vous
aime
A
kiss,
it
means
I
love
you
Un
baiser,
et
puis
l'on
est
plus
les
mêmes
A
kiss,
and
then
we
are
no
longer
the
same
Un
baiser
d'un
taudis
dans
une
cour
A
kiss
from
a
slum
in
a
courtyard
Fait
un
petit
nid
d'amour
Makes
a
little
love
nest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno coquatrix, pierre luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.