Paroles et traduction Jean Sablon - Un baiser
Dans
ce
nid
qu'il
fera
donc
bon
et
qu'il
fera
chaud
В
этом
гнездышке,
таком
уютном
и
теплом,
Nous
serons
heureux
comm'
deux
petits
poissons
dans
l'eau
Мы
будем
счастливы,
как
две
рыбки
в
воде.
Nous
nous
aimerons
le
jour,
la
nuit,
l'été,
l'hiver
Мы
будем
любить
друг
друга
днем,
ночью,
летом,
зимой,
Nous
boirons
dans
le
même
verre
Мы
будем
пить
из
одного
бокала.
Les
voisins
diront
"quels
sont
ces
amoureux
Соседи
будут
говорить:
"Кто
эти
влюбленные,
Qui
comm'
des
pinsons
chantent
là-haut
rien
que
pour
eux?"
Которые,
словно
зяблики,
поют
там
наверху
только
для
себя?"
Et
nous
aurons
loin
des
commères
et
des
commérages
И
у
нас,
вдали
от
сплетниц
и
пересудов,
Le
paradis
à
notre
étage
Будет
рай
на
нашем
этаже.
Un
baiser,
ça
veut
dire
je
vous
aime
Поцелуй
– это
значит,
я
люблю
тебя.
Un
baiser,
c'est
donner
son
coeur
lui-même
Поцелуй
– это
отдать
свое
сердце.
Un
baiser,
quand
on
s'aime
il
faut
l'oser
Поцелуй,
когда
любишь,
нужно
на
него
решиться.
Accordez-moi
un
baiser
Подари
мне
поцелуй.
Un
baiser
et
puis
l'on
n'est
plus
les
mêmes
Поцелуй,
и
мы
уже
не
те
же.
Un
baiser,
c'est
donner
son
coeur
lui-même
Поцелуй
– это
отдать
свое
сердце.
Un
baiser
c'est
un
lien
qui
lie
deux
coeurs
Поцелуй
– это
узы,
связывающие
два
сердца,
Pour
ne
former
qu'un
bonheur.
Чтобы
создать
одно
счастье.
La
nuit
est
belle
Ночь
прекрасна,
Mademoiselle
Мадемуазель.
La
lune
brille
Луна
сияет,
Petite
fille
Девушка
моя.
Laissez-vous
faire
Позволь
себе,
Faites-moi
taire
Заставь
меня
замолчать,
En
m'embrassant
Целуя
меня
Bien
tendrement
Очень
нежно.
Un
baiser,
ça
veut
dire
je
vous
aime
Поцелуй
– это
значит,
я
люблю
тебя.
Un
baiser,
et
puis
l'on
est
plus
les
mêmes
Поцелуй,
и
мы
уже
не
те
же.
Un
baiser
d'un
taudis
dans
une
cour
Поцелуй
в
убогом
дворике
Fait
un
petit
nid
d'amour
Создает
маленькое
гнездышко
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno coquatrix, pierre luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.