Paroles et traduction Jean Schultheis - Confidence pour confidence - Version originale 1981
Confidence pour confidence - Version originale 1981
Confidence for Confidence - Original Version 1981
Je
me
fous,
fous
de
vous
I
don't
care,
care
about
you
Vous
m'aimez,
mais
pas
moi
You
love
me,
but
I
don't
love
you
Moi,
je
vous,
voulais
mais
Me,
I
wanted
you,
but
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Si
vous
voulez
les
caresses
If
you
want
caresses
Restez
pas,
pas
chez
moi
Don't
stay,
not
at
my
place
Moi
j'aime
sans
sentiment
Me,
I
love
without
feeling
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Mais
aimez-moi-à
genoux
But
love
me
on
your
knees
J'en
suis
fou
It
drives
me
crazy
Mais
de
vous
à
moi
je
vous
avoue
But
from
you
to
me,
I
confess
Que
je
peux
vivre
sans
vous
That
I
can
live
without
you
Aimez-moi-à
genoux
Love
me
on
your
knees
J'en
suis
fou
It
drives
me
crazy
Et
si
ça
vous
fait
peur
And
if
it
scares
you
Dîtes-vous
que
sans
moi
Tell
yourself
that
without
me
Vous
n'êtes
rien
du
tout
You
are
nothing
at
all
Tout
pour
rien,
rien
pour
vous
Everything
for
nothing,
nothing
for
you
Vous
m'aimez,
mais
je
joue
You
love
me,
but
I'm
playing
J'oublie
tout
I
forget
everything
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
toujours
moi
It's
always
me
Que
j'aime
à
travers
vous
That
I
love
through
you
Vous
pleurez,
révoltée,
taisez-vous
You
cry,
revolted,
be
quiet
Vous
m'aimez,
mais
pas
moi
You
love
me,
but
I
don't
love
you
Moi
je
vous
veux
pour
moi
Me,
I
want
you
for
myself
Et
pas
pour
vous
And
not
for
you
Vous
je
m'en
fous,
tant
pis
pour
vous
You,
I
don't
care,
too
bad
for
you
Aimez-moi
à
genoux
Love
me
on
your
knees
J'en
suis
fou
It
drives
me
crazy
Et
n'oubliez
jamais
que
je
joue
And
never
forget
that
I'm
playing
Contre
vous,
vous
pour
moi
Against
you,
you
for
me
Sans
vous,
vous
l'avez
voulu
Without
you,
you
wanted
it
Tant
pis
pour
vous
Too
bad
for
you
Mais
confidence
pour
confidence
But
confidence
for
confidence
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Je
m'en
fous,
fous
de
vous
I
don't
care,
care
about
you
Vous
m'aimez,
mais
pas
moi
You
love
me,
but
I
don't
love
you
Moi,
je
vous,
voulais
mais
Me,
I
wanted
you,
but
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Si
vous
voulez
les
caresses
If
you
want
caresses
Restez
pas,
pas
chez
moi
Don't
stay,
not
at
my
place
Moi
j'aime
sans
sentiment
Me,
I
love
without
feeling
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Mais
je
me
fous,
fous
de
vous
But
I
don't
care,
care
about
you
Vous
m'aimez,
mais
pas
moi
You
love
me,
but
I
don't
love
you
Moi,
je
vous,
voulais
mais
Me,
I
wanted
you,
but
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Si
vous
voulez
les
caresses
If
you
want
caresses
Restez
pas,
pas
chez
moi
Don't
stay,
not
at
my
place
Moi
j'aime
sans
sentiment
Me,
I
love
without
feeling
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Mais
je
me
fous,
fous
de
vous
But
I
don't
care,
care
about
you
Vous
m'aimez,
mais
pas
moi
You
love
me,
but
I
don't
love
you
Moi,
je
vous,
voulais
mais
Me,
I
wanted
you,
but
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Si
vous
voulez
les
caresses
If
you
want
caresses
Restez
pas,
pas
chez
moi
Don't
stay,
not
at
my
place
Moi
j'aime
sans
sentiment
Me,
I
love
without
feeling
Confidences
pour
confidences
Confidences
for
confidences
C'est
moi
que
j'aime
à
travers
vous
It's
myself
I
love
through
you
Mais
je
me
fous,
fous
de
vous
But
I
don't
care,
care
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Schultheis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.