Jean Schultheis - Confidence pour confidence (Version originale) - traduction des paroles en allemand




Confidence pour confidence (Version originale)
Vertraulichkeit für Vertraulichkeit (Originalversion)
Je me fous, fous de vous, vous m′aimez
Sie sind mir egal, egal, Sie lieben mich
Mais pas moi, moi je vous voulais mais
Aber ich nicht, ich wollte Sie, aber
Confidence pour confidence
Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C'est moi que j′aime à travers vous
Ich bin es, den ich durch Sie liebe
Si vous voulez les caresses restez pas
Wenn Sie Zärtlichkeiten wollen, bleiben Sie nicht
Pas chez moi, moi j'aime sans sentiment
Nicht bei mir, ich liebe ohne Gefühl
Confidence pour confidence
Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C'est moi que j′aime à travers vous
Ich bin es, den ich durch Sie liebe
Mais aimez-moi à genoux j′en suis fou
Aber lieben Sie mich auf Knien, ich bin verrückt danach
Mais de vous à moi je vous avoue
Aber unter uns, ich gestehe Ihnen
Que je peux vivre sans vous
Dass ich ohne Sie leben kann
Aimez-moi à genoux j'en suis fou
Lieben Sie mich auf Knien, ich bin verrückt danach
Et si ça vous fait peur
Und wenn Ihnen das Angst macht
Dites-vous que sans moi
Sagen Sie sich, dass Sie ohne mich
Vous n′êtes rien du tout
Gar nichts sind
Tout pour rien, rien pour vous
Alles für nichts, nichts für Sie
Vous m'aimez mais je joue
Sie lieben mich, aber ich spiele nur
J′oublie tout
Ich vergesse alles
Confidence pour confidence
Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C'est toujours moi que j′aime à travers vous
Immer bin ich es, den ich durch Sie liebe
Vous pleurez révoltée taisez-vous
Sie weinen empört, schweigen Sie
Vous m'aimez mais pas moi
Sie lieben mich, aber ich nicht
Moi je vous veux pour moi et pas pour vous
Ich will Sie für mich und nicht für Sie
Vous je m'en fous tant pis pour vous
Sie sind mir egal, Pech für Sie
Aimez-moi à genoux j′en suis fou
Lieben Sie mich auf Knien, ich bin verrückt danach
Et n′oubliez jamais que je joue
Und vergessen Sie niemals, dass ich spiele
Contre vous, vous pour moi sans vous
Gegen Sie, Sie für mich, ohne Sie
Vous l'avez voulu, tant pis pour vous
Sie haben es so gewollt, Pech für Sie
Aimez-moi
Lieben Sie mich
Mais confidence pour confidence
Aber Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C′est moi que j'aime à travers vous
Ich bin es, den ich durch Sie liebe
Et je me fous, fous de vous, vous m′aimez
Und Sie sind mir egal, egal, Sie lieben mich
Mais pas moi, moi je vous voulais
Aber ich nicht, ich wollte Sie
Mais confidence pour confidence
Aber Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C'est moi que j′aime à travers vous
Ich bin es, den ich durch Sie liebe
Si vous voulez les caresses restez pas
Wenn Sie Zärtlichkeiten wollen, bleiben Sie nicht
Pas chez moi, moi j'aime sans sentiment
Nicht bei mir, ich liebe ohne Gefühl
Confidence pour confidence
Vertraulichkeit für Vertraulichkeit
C'est moi que j′aime à travers vous
Ich bin es, den ich durch Sie liebe
Mais je me fous, fous de vous, vous m′aimez
Aber Sie sind mir egal, egal, Sie lieben mich
Mais pas moi
Aber ich nicht





Writer(s): Jean Schultheis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.