Jean Schultheis - Les mains palmées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Schultheis - Les mains palmées




Les mains palmées sur mon piano
Руки сложены на моем пианино.
Figé, je me sens tout petit
Застыв, я чувствую себя совсем маленьким.
Tout petit
Малыш
Je bouillonne, j'ai froid dans le dos
Я киплю, у меня холодеет по спине.
J'ai peur, j'me rappelle plus les notes, ni les mots
Мне страшно, я не помню ни записок, ни слов.
Palmées, les mains toujours palmées
Перепончатые, руки всегда перепончатые
J'attaque, ça y est j'ai commencé
Я атакую, вот и все, я начал
Chaviré
Опрокинувшийся
Y'a quelqu'un qui chante quelque part
Где-то кто-то поет
J'entends rire là-bas dans le noir
Я слышу смех там, в темноте
J'pique un fard
Я заливаюсь румянцем.
Ma mort, je veux que ça finisse
Моя смерть, я хочу, чтобы все закончилось.
Et ce foutu piano qui tangue et qui glisse
И это чертово пианино, которое качается и скользит
Et ces doigts qui ne veulent pas marcher
И эти пальцы, которые не хотят ходить
Qui restent collés au clavier, sans bouger
Которые остаются приклеенными к клавиатуре, не двигаясь
J'étais si bien chez moi tout seul, tout seul
Мне было так хорошо дома, совсем одному, совсем одному
Ça sonnait faux, ça sonnait grand
Это звучало неправильно, это звучало здорово
J'étais si bien chez moi tout seul, tout seul
Мне было так хорошо дома, совсем одному, совсем одному
J'me faisais pleurer rien qu'à chanter
Я заставляла себя плакать, просто пела.
C'est pas du délire dans la salle
Это не бред в зале.
Pourquoi faut-il toujours avoir mal?
Почему всегда должно быть больно?
Tanpis pour vous, je vous joue ma musique
Танпис для вас, я играю вам свою музыку
Oui ma musique
Да, моя музыка
Et cette musique
И эта музыка
C'est celle que t'entends tout au fond de mon cœur
Это то, что ты слышишь в глубине моего сердца.
Au fond de mon cœur, au fond de moi
Глубоко в моем сердце, глубоко во мне
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Иди, не скрывай своего страха и не ломай Барак.
Il faut d'abord que tu t'aimes pour faire de la scène
Сначала тебе нужно, чтобы ты любил себя, чтобы выступать на сцене
Y'a rien à faire, je suis coincé, glacé
Нечего делать, я застрял, обледенел.
Je voudrais être loin, loin de tout
Я хотел бы быть далеко, далеко от всего
J'ai les doigts mous comme de la chique chiquée
У меня мягкие пальцы, как шик, скрученные
Les mains toujours palmées sur le clavier
Руки, все еще лежащие на клавиатуре
Je suis si malade devant vous tout seul
Мне так плохо перед тобой одной.
Maintenant ça sonne petit, ça sonne faux
Теперь это звучит мало, это звучит неправильно
Vous m'auriez vu chez moi tout seul, tout seul
Вы бы видели меня дома одного, совсем одного.
C'était vraiment super, super beau
Это было действительно здорово, супер красиво
C'est pas du délire dans la salle, c'est pâle
Это не бред в зале, это бледность.
Pourquoi faut-il toujours avoir mal?
Почему всегда должно быть больно?
Tanpis pour vous, je vous joue ma musique
Танпис для вас, я играю вам свою музыку
Oui ma musique
Да, моя музыка
C'est celle que t'entends tout au fond de mon cœur
Это то, что ты слышишь в глубине моего сердца.
Au fond de mon cœur, au fond de moi
Глубоко в моем сердце, глубоко во мне
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Иди, не скрывай своего страха и не ломай Барак.
Nettoie tout au complet, t'as le mal de scène
Очисти все полностью, у тебя проблемы со сценой
Du fond du cœur je voulais que ma musique
От всего сердца я хотел, чтобы моя музыка
Oh oui ma musique je voulais jouer ma musique
О да, моя музыка, я хотел сыграть свою музыку
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Иди, не скрывай своего страха и не ломай Барак.
Il faut d'abord que tu t'aimes pour faire de la scène
Сначала тебе нужно, чтобы ты любил себя, чтобы выступать на сцене
Du fond du cœur je voulais que ma musique
От всего сердца я хотел, чтобы моя музыка
Oh oui ma musique je voulais jouer ma musique
О да, моя музыка, я хотел сыграть свою музыку





Writer(s): Jean Schultheis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.