Jean Schultheis - Les mains palmées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Schultheis - Les mains palmées




Les mains palmées
Перепончатые руки
Les mains palmées sur mon piano
Мои перепончатые руки на пианино
Figé, je me sens tout petit
Застыл, я чувствую себя таким маленьким
Tout petit
Таким маленьким
Je bouillonne, j'ai froid dans le dos
Я киплю, у меня холодок по спине
J'ai peur, j'me rappelle plus les notes, ni les mots
Мне страшно, я не помню ни нот, ни слов
Palmées, les mains toujours palmées
Перепончатые, руки всё ещё перепончатые
J'attaque, ça y est j'ai commencé
Я начинаю, вот, я начал
Chaviré
Опрокинут
Y'a quelqu'un qui chante quelque part
Кто-то где-то поёт
J'entends rire là-bas dans le noir
Я слышу смех там, в темноте
J'pique un fard
Я краснею
Ma mort, je veux que ça finisse
Моя смерть, я хочу, чтобы это закончилось
Et ce foutu piano qui tangue et qui glisse
И это чёртово пианино, которое качается и скользит
Et ces doigts qui ne veulent pas marcher
И эти пальцы, которые не хотят двигаться
Qui restent collés au clavier, sans bouger
Которые остаются приклеенными к клавишам, не шевелясь
J'étais si bien chez moi tout seul, tout seul
Мне было так хорошо дома одному, совсем одному
Ça sonnait faux, ça sonnait grand
Это звучало фальшиво, это звучало грандиозно
J'étais si bien chez moi tout seul, tout seul
Мне было так хорошо дома одному, совсем одному
J'me faisais pleurer rien qu'à chanter
Я заставлял себя плакать, просто напевая
C'est pas du délire dans la salle
Это не бред в зале
Pourquoi faut-il toujours avoir mal?
Почему всегда должно быть больно?
Tanpis pour vous, je vous joue ma musique
Ну и ладно, я играю тебе свою музыку
Oui ma musique
Да, свою музыку
Et cette musique
И эта музыка
C'est celle que t'entends tout au fond de mon cœur
Это та, которую ты слышишь в глубине моего сердца
Au fond de mon cœur, au fond de moi
В глубине моего сердца, в глубине меня
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Давай, не скрывай свой страх и разнеси эту сцену
Il faut d'abord que tu t'aimes pour faire de la scène
Сначала нужно полюбить себя, чтобы выступать на сцене
Y'a rien à faire, je suis coincé, glacé
Ничего не могу поделать, я зажат, заледенел
Je voudrais être loin, loin de tout
Я хотел бы быть далеко, далеко от всего этого
J'ai les doigts mous comme de la chique chiquée
У меня пальцы мягкие, как разжеванная жвачка
Les mains toujours palmées sur le clavier
Руки всё ещё перепончатые на клавиатуре
Je suis si malade devant vous tout seul
Мне так плохо перед вами, совсем одному
Maintenant ça sonne petit, ça sonne faux
Теперь это звучит тихо, это звучит фальшиво
Vous m'auriez vu chez moi tout seul, tout seul
Вы бы видели меня дома одного, совсем одного
C'était vraiment super, super beau
Это было действительно потрясающе, очень красиво
C'est pas du délire dans la salle, c'est pâle
Это не бред в зале, это бледно
Pourquoi faut-il toujours avoir mal?
Почему всегда должно быть больно?
Tanpis pour vous, je vous joue ma musique
Ну и ладно, я играю тебе свою музыку
Oui ma musique
Да, свою музыку
C'est celle que t'entends tout au fond de mon cœur
Это та, которую ты слышишь в глубине моего сердца
Au fond de mon cœur, au fond de moi
В глубине моего сердца, в глубине меня
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Давай, не скрывай свой страх и разнеси эту сцену
Nettoie tout au complet, t'as le mal de scène
Сотри всё начисто, у тебя боязнь сцены
Du fond du cœur je voulais que ma musique
Из глубины души я хотел, чтобы моя музыка
Oh oui ma musique je voulais jouer ma musique
О да, моя музыка, я хотел играть свою музыку
Vas-y cache pas ton trac et casse la baraque
Давай, не скрывай свой страх и разнеси эту сцену
Il faut d'abord que tu t'aimes pour faire de la scène
Сначала нужно полюбить себя, чтобы выступать на сцене
Du fond du cœur je voulais que ma musique
Из глубины души я хотел, чтобы моя музыка
Oh oui ma musique je voulais jouer ma musique
О да, моя музыка, я хотел играть свою музыку





Writer(s): Jean Schultheis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.