Paroles et traduction Jean Schultheis - Les mains palmées
Les
mains
palmées
sur
mon
piano
Руки
сложены
на
моем
пианино.
Figé,
je
me
sens
tout
petit
Застыв,
я
чувствую
себя
совсем
маленьким.
Je
bouillonne,
j'ai
froid
dans
le
dos
Я
киплю,
у
меня
холодеет
по
спине.
J'ai
peur,
j'me
rappelle
plus
les
notes,
ni
les
mots
Мне
страшно,
я
не
помню
ни
записок,
ни
слов.
Palmées,
les
mains
toujours
palmées
Перепончатые,
руки
всегда
перепончатые
J'attaque,
ça
y
est
j'ai
commencé
Я
атакую,
вот
и
все,
я
начал
Y'a
quelqu'un
qui
chante
quelque
part
Где-то
кто-то
поет
J'entends
rire
là-bas
dans
le
noir
Я
слышу
смех
там,
в
темноте
J'pique
un
fard
Я
заливаюсь
румянцем.
Ma
mort,
je
veux
que
ça
finisse
Моя
смерть,
я
хочу,
чтобы
все
закончилось.
Et
ce
foutu
piano
qui
tangue
et
qui
glisse
И
это
чертово
пианино,
которое
качается
и
скользит
Et
ces
doigts
qui
ne
veulent
pas
marcher
И
эти
пальцы,
которые
не
хотят
ходить
Qui
restent
collés
au
clavier,
sans
bouger
Которые
остаются
приклеенными
к
клавиатуре,
не
двигаясь
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Мне
было
так
хорошо
дома,
совсем
одному,
совсем
одному
Ça
sonnait
faux,
ça
sonnait
grand
Это
звучало
неправильно,
это
звучало
здорово
J'étais
si
bien
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Мне
было
так
хорошо
дома,
совсем
одному,
совсем
одному
J'me
faisais
pleurer
rien
qu'à
chanter
Я
заставляла
себя
плакать,
просто
пела.
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle
Это
не
бред
в
зале.
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Почему
всегда
должно
быть
больно?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Танпис
для
вас,
я
играю
вам
свою
музыку
Oui
ma
musique
Да,
моя
музыка
Et
cette
musique
И
эта
музыка
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
Это
то,
что
ты
слышишь
в
глубине
моего
сердца.
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Глубоко
в
моем
сердце,
глубоко
во
мне
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Иди,
не
скрывай
своего
страха
и
не
ломай
Барак.
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
Сначала
тебе
нужно,
чтобы
ты
любил
себя,
чтобы
выступать
на
сцене
Y'a
rien
à
faire,
je
suis
coincé,
glacé
Нечего
делать,
я
застрял,
обледенел.
Je
voudrais
être
loin,
loin
de
tout
Я
хотел
бы
быть
далеко,
далеко
от
всего
J'ai
les
doigts
mous
comme
de
la
chique
chiquée
У
меня
мягкие
пальцы,
как
шик,
скрученные
Les
mains
toujours
palmées
sur
le
clavier
Руки,
все
еще
лежащие
на
клавиатуре
Je
suis
si
malade
devant
vous
tout
seul
Мне
так
плохо
перед
тобой
одной.
Maintenant
ça
sonne
petit,
ça
sonne
faux
Теперь
это
звучит
мало,
это
звучит
неправильно
Vous
m'auriez
vu
chez
moi
tout
seul,
tout
seul
Вы
бы
видели
меня
дома
одного,
совсем
одного.
C'était
vraiment
super,
super
beau
Это
было
действительно
здорово,
супер
красиво
C'est
pas
du
délire
dans
la
salle,
c'est
pâle
Это
не
бред
в
зале,
это
бледность.
Pourquoi
faut-il
toujours
avoir
mal?
Почему
всегда
должно
быть
больно?
Tanpis
pour
vous,
je
vous
joue
ma
musique
Танпис
для
вас,
я
играю
вам
свою
музыку
Oui
ma
musique
Да,
моя
музыка
C'est
celle
que
t'entends
tout
au
fond
de
mon
cœur
Это
то,
что
ты
слышишь
в
глубине
моего
сердца.
Au
fond
de
mon
cœur,
au
fond
de
moi
Глубоко
в
моем
сердце,
глубоко
во
мне
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Иди,
не
скрывай
своего
страха
и
не
ломай
Барак.
Nettoie
tout
au
complet,
t'as
le
mal
de
scène
Очисти
все
полностью,
у
тебя
проблемы
со
сценой
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
От
всего
сердца
я
хотел,
чтобы
моя
музыка
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
О
да,
моя
музыка,
я
хотел
сыграть
свою
музыку
Vas-y
cache
pas
ton
trac
et
casse
la
baraque
Иди,
не
скрывай
своего
страха
и
не
ломай
Барак.
Il
faut
d'abord
que
tu
t'aimes
pour
faire
de
la
scène
Сначала
тебе
нужно,
чтобы
ты
любил
себя,
чтобы
выступать
на
сцене
Du
fond
du
cœur
je
voulais
que
ma
musique
От
всего
сердца
я
хотел,
чтобы
моя
музыка
Oh
oui
ma
musique
je
voulais
jouer
ma
musique
О
да,
моя
музыка,
я
хотел
сыграть
свою
музыку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Schultheis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.