Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Advantage of Me
Nutz mich nicht aus
(Bob
Morris
- Bonnie
Owens)
(Bob
Morris
- Bonnie
Owens)
Don't
make
me
a
promise
and
then
make
me
blue
Mach
mir
kein
Versprechen
und
mach
mich
dann
traurig.
Don't
say
you
love
me
if
it
isn't
true
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
es
nicht
wahr
ist.
Don't
make
me
cry
so
much
I
can't
see
Bring
mich
nicht
so
zum
Weinen,
dass
ich
nichts
mehr
sehen
kann.
Please
don't
take
advantage
of
me.
Bitte
nutz
mich
nicht
aus.
You
might
be
the
kind
who'll
just
lead
me
on
Vielleicht
bist
du
so
einer,
der
mich
nur
hinhält.
Then
when
I
need
you
most
that's
when
you'll
be
gone
Und
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche,
dann
bist
du
weg.
Don't
tell
me
those
sweet
lies
you
know
I
believe
Erzähl
mir
nicht
diese
süßen
Lügen,
von
denen
du
weißt,
dass
ich
sie
glaube.
Please
don't
take
advantage
of
me.
Bitte
nutz
mich
nicht
aus.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Ever
since
I
first
met
you
I've
been
so
in
love
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
bin
ich
so
verliebt.
Day
and
night
it's
you
that
I'm
thinking
of
Tag
und
Nacht
denke
ich
nur
an
dich.
So
before
you
hurt
me
I'm
a
begging
you
please
Also
bevor
du
mich
verletzt,
flehe
ich
dich
an.
Please
don't
take
advantage
of
me.
Bitte
nutz
mich
nicht
aus.
You
might
be
the
kind
who'll
just
lead
me
on
Vielleicht
bist
du
so
einer,
der
mich
nur
hinhält.
Then
when
I
need
you
most
that's
when
you'll
be
gone
Und
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche,
dann
bist
du
weg.
Don't
tell
me
those
sweet
lies
you
know
I
believe
Erzähl
mir
nicht
diese
süßen
Lügen,
von
denen
du
weißt,
dass
ich
sie
glaube.
Please
don't
take
advantage
of
me...
Bitte
nutz
mich
nicht
aus...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Morris, Bonnie Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.