Jean Shepard - If Teardrops Were Silver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Shepard - If Teardrops Were Silver




If heartache was laughter
Если бы сердечная боль была смехом ...
Then I'd be a clown
Тогда я был бы клоуном.
If loneliness was happiness
Если бы одиночество было счастьем ...
I could sure spread some round
Я бы точно мог немного размазать.
If hurting was like heaven
Если бы боль была подобна раю ...
There'd be no wings like mine
Не было бы таких крыльев, как у меня.
If teardrops were silver
Если бы слезы были серебряными ...
Oh, how I'd shine
О, как бы я сияла!
If loving you was good for me
Если бы любовь к тебе была хороша для меня ...
I'd be the picture of health
Я был бы воплощением здоровья.
And if missing you was riches
И если скучать по тебе было богатством
I'd own the world and all its wealth
Я бы владел миром и всеми его богатствами.
And if wanting you was wisdom
И если желание тебя было мудростью
I'd be the wisest and then
Я был бы самым мудрым, и тогда ...
I'd know why I lost you
Я бы знал, почему потерял тебя.
And could win your love again
И мог бы снова завоевать твою любовь.
But hurting's not heaven
Но боль-это не рай.
It's more like someplace else
Это больше похоже на какое-то другое место.
But hurting is the one thing
Но боль-это единственное.
That I do so well
Что я делаю так хорошо
Yes, if heartaches were funny
Да, если бы душевная боль была забавной.
I could laugh all the time
Я мог смеяться все время.
And if teardrops were silver
И если бы слезы были серебряными ...
Oh how I'd shine
О, как бы я сияла!
If teardrops were silver
Если бы слезы были серебряными ...
Oh, how I'd shine
О, как бы я сияла!





Writer(s): Don Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.