Paroles et traduction Jean Shepard - If Teardrops Were Silver
If
heartache
was
laughter
Если
бы
сердечная
боль
была
смехом
...
Then
I'd
be
a
clown
Тогда
я
был
бы
клоуном.
If
loneliness
was
happiness
Если
бы
одиночество
было
счастьем
...
I
could
sure
spread
some
round
Я
бы
точно
мог
немного
размазать.
If
hurting
was
like
heaven
Если
бы
боль
была
подобна
раю
...
There'd
be
no
wings
like
mine
Не
было
бы
таких
крыльев,
как
у
меня.
If
teardrops
were
silver
Если
бы
слезы
были
серебряными
...
Oh,
how
I'd
shine
О,
как
бы
я
сияла!
If
loving
you
was
good
for
me
Если
бы
любовь
к
тебе
была
хороша
для
меня
...
I'd
be
the
picture
of
health
Я
был
бы
воплощением
здоровья.
And
if
missing
you
was
riches
И
если
скучать
по
тебе
было
богатством
I'd
own
the
world
and
all
its
wealth
Я
бы
владел
миром
и
всеми
его
богатствами.
And
if
wanting
you
was
wisdom
И
если
желание
тебя
было
мудростью
I'd
be
the
wisest
and
then
Я
был
бы
самым
мудрым,
и
тогда
...
I'd
know
why
I
lost
you
Я
бы
знал,
почему
потерял
тебя.
And
could
win
your
love
again
И
мог
бы
снова
завоевать
твою
любовь.
But
hurting's
not
heaven
Но
боль-это
не
рай.
It's
more
like
someplace
else
Это
больше
похоже
на
какое-то
другое
место.
But
hurting
is
the
one
thing
Но
боль-это
единственное.
That
I
do
so
well
Что
я
делаю
так
хорошо
Yes,
if
heartaches
were
funny
Да,
если
бы
душевная
боль
была
забавной.
I
could
laugh
all
the
time
Я
мог
смеяться
все
время.
And
if
teardrops
were
silver
И
если
бы
слезы
были
серебряными
...
Oh
how
I'd
shine
О,
как
бы
я
сияла!
If
teardrops
were
silver
Если
бы
слезы
были
серебряными
...
Oh,
how
I'd
shine
О,
как
бы
я
сияла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.