Paroles et traduction Jean Sibelius feat. Polyteknikkojen kuoro - Isänmaalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isänmaalle
To the Fatherland
Yks
voima
sydämehen
kätketty
on,
One
force
lies
hidden
in
the
heart,
Se
voima
on
puhdas
ja
pyhä;
That
force
is
pure
and
holy;
Se
tuttuko
on
vai
tuntematon,
To
you,
is
it
familiar
or
unknown,
Niin
valtaa
se
mieliä
yhä,
For
it
constantly
seizes
minds.
Salamoina
se
tuntehet
saa
palamaan,
Like
lightning,
it
ignites
emotions,
Se
taivaast'
on
kotoisin,
kerrotaan,
They
say
it
originates
from
heaven,
Ja
isänmaa
on
sen
nimi.
And
Fatherland
is
its
name.
Se
tunnussana
se
Suomenmaan
That
watchword
of
Finland
Vei
urohot
kuolon
teille,
Led
heroes
to
death,
Vei
nälkää,
vaaroja
voittamaan,
Led
them
to
overcome
hunger
and
dangers,
Vei
valoa
voittamaan
meille;
Led
them
to
victory;
Ja
rauhan
töissä
se
ollut
on,
And
it
has
been
in
the
works
of
peace,
Se
toivon
tähti
sammumaton,
That
inextinguishable
star
of
hope,
Joka
tien
vapautehen
viittaa.
Which
points
the
way
to
freedom.
Niin
aina
olkohon
Suomenmaass',
So
let
it
always
be
in
Finland,
Ain'
uljuutt',
uskollisuutta!
Let
there
always
be
bravery,
loyalty!
Kun
vaara
uhkaa,
ne
luokohot
taas
When
danger
threatens,
they
will
once
again
gather
Vapautta
ja
valoa
uutta!
For
freedom
and
new
light!
Tää
maa
ei
koskaan
sortua
saa,
This
land
shall
never
perish,
Eläköön
tämä
muistojen,
toivojen
maa,
Long
live
this
land
of
memories
and
hopes,
Eläköön,
kauvan
eläköön
Suomi!
Long
live,
long
live
Finland!
Tää
maa
ei
koskaan
sortua
saa,
This
land
shall
never
perish,
Eläköön
tämä
muistojen,
toivojen
maa,
Long
live
this
land
of
memories
and
hopes,
Eläköön,
kauvan
eläköön
Suomi!
Long
live,
long
live
Finland!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.