Paroles et traduction Jean Tassy feat. Unanni & Iuri Rio Branco - Dá Pé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
que
tá
seu
jogo
mole
Your
game
is
weak
Fuck
the
police,
man
Fuck
the
police,
man
Sonhando
tão
alto
Dreaming
so
high
Fuck
the
pussy
cat
dolls
Fuck
the
pussy
cat
dolls
Herói
sem
agulha
Hero
without
a
needle
Pique
Kurt
Cobain
Like
Kurt
Cobain
O
mundo
tá
comprando
água
The
world
is
buying
water
E
revendendo
anzol
And
reselling
hooks
Os
otários
tão
caindo
um
por
um
The
suckers
are
falling
one
by
one
Cansei
do
bem,
pô
I'm
tired
of
being
good,
man
Quando
se
corta
asa
de
anjo
vira
um...
When
you
cut
an
angel's
wing,
it
becomes
a...
Anotado
na
gaveta,
nunca
me
esqueço
Noted
in
the
drawer,
I
never
forget
Quem
já
me
passou
rasteira
vai
tomar
de
letra
Those
who
have
already
betrayed
me
will
be
taken
literally
Limpar
essa
porra,
é
mais
que
o
jogo
Cleaning
this
shit
up
is
more
than
the
game
É
obrigação
de
cada
um
que
sente
isso
pulsar
na
veia
It's
the
obligation
of
everyone
who
feels
this
pulsating
in
their
veins
Até
pensei
em
cortar
caminho
por
ali
e...
I
even
thought
about
cutting
through
there
and...
Percebi
que
o
jogo
é
muito
mais
embaixo
I
realized
that
the
game
is
much
lower
Quem
tem
ataque
bom,
goleiro
é
fraco
If
you
have
a
good
attack,
the
goalkeeper
is
weak
Tem
que
focar
mais
You
have
to
focus
more
Tem
que
decidir
You
have
to
decide
A
vida
é
um
espetáculo
de
vícios
Life
is
a
spectacle
of
vices
Vendendo
o
poder
de
sorrir
fazem
acreditar
Selling
the
power
to
smile
makes
you
believe
Que
nada
daqui
faz
sentido
That
nothing
here
makes
sense
Mas
nem
tudo
está
perdido
But
not
all
is
lost
Mesmo
com
o
tempo
corrido
Even
with
time
running
out
Vejo
luz
onde
eu
habito
I
see
the
light
where
I
live
Hábitos
tão
repetidos
Habits
so
repeated
Vivo,
vejo
e
respiro
I
live,
see
and
breathe
Aqui
tudo
dá
pé
Here
everything
is
fine
Tudo
que
eu
quiser
Anything
I
want
Do
jeito
que
sempre
quis
The
way
I
always
wanted
Sempre
quis
um
melhor
lugar
I've
always
wanted
a
better
place
Tudo
que
eu
fiz
Everything
I
did
Fez
vários
se
morder
Made
many
bite
themselves
Sempre
fiz
o
meu
melhor
para
I've
always
done
my
best
for
Tempo
passa
mano
Time
flies,
brother
A
gente
vê
quem
tá
do
lado
We
see
who's
on
our
side
Não
é
embaço
It's
not
a
blur
É
conselho
de
quem
já
viveu
It's
advice
from
someone
who
has
already
lived
De
quem
já
viveu
a
mesma
história
From
someone
who
has
already
lived
the
same
story
Amigo
vira
o
inimigo
e
fora
Friend
turns
enemy
and
out
Minha
ex
não
merecia
e
nem
agora
My
ex
didn't
deserve
it
and
neither
does
she
now
Cada
passo
que
se
dá
é
uma
vitória
Every
step
taken
is
a
victory
Gata
te
espero
com
um
simples
Baby,
I'll
wait
for
you
with
a
simple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Bernard Vieira Tassy, Iuri Rio Branco Da Luz, Aristides Rubiao Alves Meira Neto
Album
Ontem
date de sortie
13-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.