Jean Tassy - Sonho Caro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Tassy - Sonho Caro




Sonho Caro
Дорогой сон
Hoje meu peito apertou
Сегодня мое сердце сжалось
E eu não corri pra te ver
И я не побежал к тебе
Quero te tirar dos remédios
Хочу отучить тебя от таблеток
Quero dar cor pro teu viver
Хочу раскрасить твою жизнь
Vamo decifrar a babilônia
Давай разгадаем этот Вавилон
Vamo se amar quando der insônia
Давай любить друг друга, когда не спится
Antes do mal te buscar
Прежде чем зло тебя найдет
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
Sei que é muito fácil viver nesse mundo
Знаю, как легко жить в этом мире
Um copo de bebida e um cigarro no dedo
Стакан выпивки и сигарета в руке
Todo dia eu mais perto do fim
Каждый день я ближе к концу
Não diga isso pra mim
Не говори мне этого
Uma parte de mim branco e preto, não vou
Часть меня видит все в черно-белом, я не буду
Derrubar tua pirâmide
Разрушать твою пирамиду
Aprendi com os nômades que a gente precisa fingir melhor
Я научился у кочевников, что нам нужно лучше притворяться
Pra descer um degrau, entender todo mal
Чтобы спуститься на ступеньку вниз, понять все зло
Antes de fechar teu dominó
Прежде чем ты закроешь свое домино
Não quero minha narina nesse pó, não
Не хочу, чтобы мои ноздри вдыхали эту пыль, нет
minto demais pra fingir que não vivo só, não vou deixar
Я и так слишком много вру, притворяясь, что не одинок, я не позволю
O tempo contar, pois na conta o tempo custando caro
Времени идти, ведь по счетам время уже обходится дорого
Essa vida não paga meus sonhos são caros por aqui
Эта жизнь не оплачивает мои мечты, они здесь слишком дороги
Minha ambição me dispara
Мои амбиции подстрекают меня
Meu fardo acaba no tempo que eu desistir
Мой груз исчезнет только тогда, когда я сдамся
Jogue para tudo que de
Отбрось все, что
O que não te agrega sempre vai te atrapalhar
Тебя не дополняет, всегда будет мешать
Os calos são as provas dessa luta
Мозоли - доказательства этой борьбы
Então não falhar
Так что не смей сдаваться
Então não falhar
Так что не смей сдаваться
Hoje meu peito apertou
Сегодня мое сердце сжалось
E eu não corri pra te ver
И я не побежал к тебе
Quero te tirar dos remédios
Хочу отучить тебя от таблеток
Quero dar cor pro teu viver
Хочу раскрасить твою жизнь
Vamo decifrar a babilônia
Давай разгадаем этот Вавилон
Vamo se amar quando der insônia
Давай любить друг друга, когда не спится
Antes do mal te buscar
Прежде чем зло тебя найдет
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
Quem foi que levou?
Кто это забрал?
As escolhas são cartas de baralho
Выбор - это карты в колоде
Sem saber quem que embaralhou
Не зная, кто их тасовал
Gosto amargo da vida num trago
Горький вкус жизни в одном глотке
fica quem vive pra viver
Остаются только те, кто живет, чтобы жить
Lembrando da morte como um copo
Вспоминая о смерти, как о стакане
Gosto de vida nem sempre desce doce
Вкус жизни не всегда сладкий
Aprendi como me matar de viver
Я научился убивать себя жизнью
Hoje meu peito apertou
Сегодня мое сердце сжалось
E eu não corri pra te ver
И я не побежал к тебе
Quero te tirar dos remédios
Хочу отучить тебя от таблеток
Quero dar cor pro teu viver
Хочу раскрасить твою жизнь
Vamo decifrar a babilônia
Давай разгадаем этот Вавилон
Vamo se amar quando der insônia
Давай любить друг друга, когда не спится
Antes do mal te buscar
Прежде чем зло тебя найдет
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
Estarei antes dele
Я буду там раньше него
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
pra te ouvir falar
Просто чтобы услышать твой голос
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет
pra te ouvir falar, ieh-eh!
Просто чтобы услышать твой голос, ieh-eh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.