Paroles et traduction Jean Yanne - La Gloriole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
pays
de
la
gloriole
In
the
land
of
glory
Quand
le
panache?
tait
roi
When
panache
reigned
supreme
Ne
faisait
pas
le
mariole
Was
not
the
joker
Le
long
du
chemin
de
croix
Along
the
way
of
the
cross
Qui
menait?
l′?
chafaud
Which
led
to
the
scaffold
Le
monde
des
aristos
The
world
of
the
aristocrats
Car
le
soleil
se
levait
For
the
sun
rose
Beaucoup
trop
rouge
au
14
juillet
Far
too
red
on
July
14
La
particule
trahissait
The
particle
betrayed
Les
ci-devant
que
l'on
emprisonnait
The
ci-devants
who
were
imprisoned
La
particule
trahissait
The
particle
betrayed
Les
ci-devant
que
l′on
emprisonnait
The
ci-devants
who
were
imprisoned
Au
pays
de
la
r?
volte
In
the
land
of
revolt
Le
peuple?
tait
ulc?
r?
The
people
were
outraged
Des
d?
tours
et
virevoltes
By
the
detours
and
twirls
D'un
monarque
p?
rim?
Of
a
faded
monarch
Il
plantait
le
long
des
grilles
He
planted
along
the
bars
Le
cou
des
fils
des
famille
The
necks
of
the
sons
of
the
family
La
guillotine
dressait
The
Guillotine
raised
Son
profil
rouge
au
14
juillet
Her
red
profile
on
July
14
Et
la
charrette
transportait
And
the
cart
transported
Les
ci-devant
que
l'on
d?
capitait
The
ci-devants
who
were
beheaded
Et
la
charrette
transportait
And
the
cart
transported
Les
ci-devant
que
l′on
d?
capitait
The
ci-devants
who
were
beheaded
Au
pays
de
la
victoire
In
the
land
of
victory
Dans
le
triomphe?
clatant
In
the
resounding
triumph
Des
chansons
de
verse-?-boire
Songs
of
drinking
songs
Le
vin
rempla?
ait
le
sang
Wine
replaced
blood
La
R?
publique
se
sacre
The
Republic
consecrated
itself
Par
un
beau
jeu
de
massacre
By
a
beautiful
play
of
massacre
Un
jour
nouveau
commen?
ait
A
new
day
began
Le
blanc
et
rouge
au
14
juillet
The
white
and
red
on
July
14th
Et
la
cocarde
fleurissaient
And
the
cockade
flourished
La
libert?
que
l′on
applaudissait
The
freedom
that
we
applauded
Et
la
cocarde
fleurissaient
And
the
cockade
flourished
La
libert?
que
l'on
applaudissait
The
freedom
that
we
applauded
Dansons
la
carmagnole
Let's
dance
the
Carmagnole
Car
au
son
du
clairon
For
to
the
sound
of
the
bugle
A
se
casser
la
gueule
To
break
one's
face
Est
morte...
une
nation!
Is
dead...
a
nation!
(Merci?
fafa
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
fafa
for
these
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Yanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.