Paroles et traduction Jean Yanne - Rouvrez Les Maisons
Rouvrez Les Maisons
Open the Brothels
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Jadis
les
filles
étaient
heureuses,
Girls
used
to
be
happy,
Avant
qu'on
ferme
les
maisons,
Before
brothels
were
closed,
Sérieuses
et
bonnes
travailleuses,
Serious
and
hardworking,
Elles
honoraient
la
profession
They
brought
honor
to
the
profession
Mais
un
jour
qu'elle
horrible
chose
But
one
day,
oh,
dreadful
day,
Une
nommée
marthe
richard
A
certain
Marthe
Richard
Décida
que
deviendraient
closes
Decided
that
the
doors
of
the
parlors
would
close,
Les
portes
de
nos
bobinards
Of
our
beloved
brothels
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Oui
ce
fut
un
immense
drame
Yes,
it
was
a
great
tragedy,
Songez
qu'à
cette
époque
là
Imagine,
at
that
time,
Des
claques
il
y
en
avait
mesdames,
partout
dans
la
france
à
papa
There
were
brothels
everywhere,
my
dear,
in
all
of
France,
Même
si
ça
vous
scandalise,
notre
pays
en
était
plein,
Even
if
it
shocks
you,
our
country
was
full
of
them,
à
colombey
les
deux
églises,
la
troisième
c'en
était
un
In
Colombey-les-Deux-Églises,
the
third
one
was
a
brothel
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Dans
les
maisons,
je
vous
l'assure,
'était
pas
du
boulot
baclé,
mais
du
travail
fait
sur
mesure,
des
trucs
et
des
spécialités.
Car
la
main
d'uvre
était
parfaite,
y
a
que
dans
les
maisons
qu'on
trouvait
le
demi-tour
sur
la
carpette,
et
le
petit
train
japonais!
In
the
brothels,
I
assure
you,
there
was
no
sloppy
work,
but
work
done
to
perfection,
specialities
and
tricks.
For
the
workforce
was
perfect,
only
in
brothels
could
you
find
the
half-turn
on
the
carpet,
and
the
little
Japanese
train!
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Puisqu'il
faut
construire
l'Europe,
et
des
pays
faire
l'union,
il
faudra
bien
qu'on
développe
le
tourisme
dans
la
nation.
Ah
que
celui
nous
dirigent
agisse
donc
avec
raison,
car
le
marché
commun
l'oblige,
à
faire
rouvrir
les
maisons!
Since
we
must
build
Europe,
and
unite
the
countries,
we
shall
have
to
develop
tourism
in
the
nation.
Oh,
let
those
who
lead
us
act
wisely,
for
the
common
market
obliges
them,
to
reopen
the
brothels!
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Ah
rouvrez
les
maisons
Ah,
open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
Rouvrez
les
maisons
Open
the
brothels
"Qu'on
dérouille"
"Let's
get
our
groove
on"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Baïtzouroff, Jean Yanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.