Paroles et traduction JeanJass - Ovni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fume
comme
dans
un
Coffee
I
smoke
like
it's
a
coffee
shop
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Bien
sûr
que
ça
existe
les
ovnis
Of
course
UFOs
exist
Par
contre
la
justice
ça
n'existe
pas
But
justice,
on
the
other
hand,
doesn't
exist
Les
histoires
qui
durent
ça
n'existe
pas
Stories
that
last
don't
exist
La
Terre
entière
veut
me
baiser
très
fort
The
whole
world
wants
to
screw
me
hard
Désolé
ça
m'excite
pas
Sorry,
that
doesn't
turn
me
on
Je
suis
entouré
de
con
dans
les
films
des
frères
Cohen
I'm
surrounded
by
idiots
in
the
Coen
brothers'
movies
Attends,
je
suis
peut-être
le
con
du
film
des
frères
Cohen
Wait,
maybe
I'm
the
idiot
in
the
Coen
brothers'
movies
J'étais
déjà
le
meilleur
avant
de
me
faire
connaître
I
was
already
the
best
before
I
became
known
J'écris
de
moins
en
moins
bien
pour
me
faire
connaître
I
write
worse
and
worse
to
make
myself
known
C'est
le
cycle
naturel
du
rap
It's
the
natural
cycle
of
rap
C'est
pas
vraiment
une
affaire
durable
It's
not
really
a
sustainable
business
D'abord
le
boombap
puis
les
refrains
autotunés
First
the
boom-bap
then
the
autotuned
choruses
C'est
comme
le
beau
temps
ça
va
pas
durer
It's
like
the
good
weather,
it
won't
last
La
vérité
brosse,
un
micro
je
les
tue
tous
The
truth
is
harsh,
with
a
microphone
I
kill
them
all
La
vérité
si
tu
fume
sur
mon
joint
tu
tousses
The
truth
is
that
if
you
smoke
some
of
my
weed
you'll
cough
Bien
sur
je
mens
parfois
pour
avoir
la
paix
Okay,
sometimes
I
lie
to
have
peace
Viens
bébé
on
s'aime
et
on
parle
après
Come
on
baby,
let's
just
love
each
other
and
talk
later
Fume
comme
dans
un
Coffee
I
smoke
like
it's
a
coffee
shop
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Bien
sûr
que
ça
existe
les
ovnis
Of
course
UFOs
exist
Par
contre
la
justice
ça
n'existe
pas
But
justice,
on
the
other
hand,
doesn't
exist
Les
histoires
qui
durent
ça
n'existe
pas
Stories
that
last
don't
exist
La
Terre
entière
veut
me
baiser
très
fort
The
whole
world
wants
to
screw
me
hard
Désolé
ça
m'excite
pas
Sorry,
that
doesn't
turn
me
on
Je
me
souviens
de
rien
comme
Mamie
I
don't
remember
anything,
like
Grandma
Je
sais
plus
si
c'est
un
verre
de
Rhum
qu'on
m'a
mis
I
don't
know
if
I've
been
given
a
glass
of
rum
Si
je
bois
pas
je
vais
trouver
le
temps
long
If
I
don't
drink,
I'll
find
the
time
long
J'aurais
de
mal
à
faire
semblant
qu'on
est
ami
I
would
have
a
hard
time
pretending
we're
friends
Mon
frère
Nabil
m'appelle
le
Grinch
My
brother
Nabil
calls
me
the
Grinch
Je
vais
pas
en
club,
j'ai
pas
envie
I
don't
go
to
clubs,
I
don't
feel
like
it
Je
suis
pas
en
ville,
je
suis
chez
moi
I'm
not
in
town,
I'm
at
home
Rideau
fermé,
j'écris
des
textes
Curtains
closed,
I'm
writing
some
tunes
Je
vous
déteste
I
hate
you
guys
Violent
comme
un
gang
de
motards
Violent
as
a
biker
gang
J'avais
un
cœur
mais
c'est
trop
tard
I
used
to
have
a
heart
but
it's
too
late
À
quoi
bon,
y
a
que
la
mort
ici
What's
the
point,
there's
only
death
here
C'est
obligé
y
a
de
la
vie
autre
part
It's
impossible,
there
must
be
life
somewhere
else
Fume
comme
dans
un
Coffee
I
smoke
like
it's
a
coffee
shop
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Tu
me
verras
jamais
parler
aux
flics
You'll
never
see
me
talking
to
the
cops
Bien
sûr
que
ça
existe
les
ovnis
Of
course
UFOs
exist
Par
contre
la
justice
ça
n'existe
pa
But
justice,
on
the
other
hand,
doesn't
exist
Les
histoires
qui
durent
ça
n'existe
pas
Stories
that
last
don't
exist
La
Terre
entière
veut
me
baiser
très
fort
The
whole
world
wants
to
screw
me
hard
Désolé
ça
m'excite
pas,
yeah
Sorry,
that
doesn't
turn
me
on,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Miellerie, Vladimir Cauchemar
Album
Ovni
date de sortie
08-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.