JeanJass - S&L - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JeanJass - S&L




S&L
S&L
Lui c'est Samy mais tout l'monde l'appelle le S (lui c'est Samy)
That's Samy, but everyone calls him S (that's Samy)
Ses yeux sont fixés sur une paire de fesses (wow)
His eyes are fixed on a pair of buttocks (wow)
Cette paire appartient à une dénommée Lisa (elle c'est Lisa)
That pair belongs to a girl named Lisa (that's Lisa)
Dans une seconde, il va découvrir son visage (wow)
In a second, he's going to see her face (wow)
Sourires gênés, échange de Insta' (c'est quoi l'tien?)
Awkward smiles, exchange of Insta' (what's yours?)
Une complicité qui s'installe
A bond that develops
Lui écoute du Freeze, elle écoute du Orelsan
He listens to Freeze, she listens to Orelsan
Mercredi aprèm' au centre commercial (ouais)
Wednesday afternoon at the mall (yeah)
Samy est l'meilleur rappeur de son hood
Samy is the best rapper in his hood
Il doit percer coûte que coûte (si si), il rêve de tour bus (si si)
He has to make it no matter what (yes, yes), he dreams of tour buses (yes, yes)
Lisa et sa famille sont des gens d'une autre sphère
Lisa and her family are people from another world
Belle et insouciante, elle laisse les choses se faire
Beautiful and carefree, she lets things happen
Mais elle sait c'qu'elle veut
But she knows what she wants
Un mauvais garçon, torturé si possible, au regard sombre
A bad boy, tortured if possible, with a dark look
Tout l'monde les regarde quand ils s'baladent au centre-ville
Everyone looks at them when they walk downtown
À c'moment là, on s'dit "la vie c'est un film"
At that moment, you think "life is a movie"
Quelques années plus tard Samy a fini son texte
A few years later Samy finished his text
Il a aussi quitté son tieks (tard)
He also left his hood (late)
Il a jamais eu d'tour bus mais il conduit un bus
He never had a tour bus but he drives a bus
la fois si loin et si proche de l'objectif de départ, c'est ouf quand même"
"So far and yet so close to the initial goal, it's crazy anyway"
Travail de bureau, une vie réglée comme une horloge (tic tac)
Office work, a life regulated like clockwork (tick-tock)
Lisa trouve qu'elle a un corps moche (laid)
Lisa thinks she has an ugly body (ugly)
Elle n'a plus ses fesses d'antan (mais si)
She doesn't have her buttocks from before anymore (but yes)
C'est comme ça quand on a des enfants (t', t')
That's how it is when you have children (you, you)
Elle aurait voulu qu'on like ses posts, partir à Dubaï
She would have liked people to like her posts, go to Dubai
Faire la même photo que toutes ces pétasses sur le jet-ski (ces pétasses)
Take the same picture as all those bitches on the jet ski (those bitches)
Samy le pauvre, il a jamais eu de label
Poor Samy, he never had a label
C'est pas d'sa faute si les gens écoutent de la merde
It's not his fault if people listen to crap
Le soir devant Koh-Lanta, il se remémore
In the evening in front of Koh-Lanta, he remembers
Y a un truc qui va plus dans le décor
There's something wrong with the scenery
Tout l'monde les regardent quand ils s'embrouillent au centre-ville
Everyone looks at them when they argue downtown
À c'moment là, on s'dit la vie c'est pas un film
At that moment, you think life is not a movie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.