Jeanette - Frente A Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanette - Frente A Frente




Frente A Frente
Лицом к лицу
Queda, qué poco queda
Осталось, так мало осталось
De nuestro amor, apenas queda nada
От нашей любви, почти ничего не осталось
Apenas mil palabras, quedan
Лишь пара тысяч слов, осталось
Queda, sólo el silencio
Осталось, только молчание
Que hace estallar la noche fría y larga
Которое разрывает холодную и долгую ночь
La noche que no acaba
Ночь, которая не кончается
Sólo, eso queda
Лишь, это осталось
Sólo quedan las ganas de llorar
Осталось, только желание плакать
Al ver que nuestro amor, se aleja
Видя, что наша любовь, уходит
Frente a frente, bajamos la mirada
Лицом к лицу, мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ни о чем
Sólo quedan las ganas de llorar
Осталось, только желание плакать
Al ver que nuestro amor, se aleja
Видя, что наша любовь, уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ни о чем
Queda, poca ternura
Осталось, немного нежности
Y alguna vez haciendo una locura
И иногда, в порыве безумия
Un beso y a la fuerza, queda
Насильно поцелуй, остается
Queda, un gesto amable
Остался, какой-то приятный жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы жизнь не стала совсем невыносимой
Y así ahogar las penas
И так, что залить свое горе
Sólo eso queda
Только это осталось
Sólo quedan las ganas de llorar
Осталось, только желание плакать
Al ver que nuestro amor, se aleja
Видя, что наша любовь, уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ни о чем
Sólo quedan las ganas de llorar
Осталось, только желание плакать
Al ver que nuestro amor, se aleja
Видя, что наша любовь, уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чём говорить, ни о чём
Sólo quedan las ganas de llorar
Осталось, только желание плакать





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.