Various Artists - Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Various Artists - Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")




Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Больше никогда алкоголь (из "Sing meinen Song, Vol. 6")
Ich bleib heute zu Hause
Я остаюсь сегодня дома
Mir tut der Kopf doch noch von gestern weh
Голова болит ещё со вчерашнего дня
Ich kann das nicht mehr so oft, ne
Я не могу так часто, нет
Und außerdem muss ich mit ihm den Tatort sehen
И кроме того, я должен посмотреть с тобой "Место преступления"
Das waren meine letzten Worte
Это были мои последние слова
Naja, soweit ich mich erinnern kann
Ну, насколько я помню
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Потому что после этого меня поглотила ночь
Und erst im hellen wieder ausgespuckt, ja ja
И выплюнула только на рассвете, да-да
Und schon beim ersten Glas hab ich gewusst
И уже после первого бокала я знал
Das hier endet mit 'nem großen Dilemma
Что это закончится большой дилеммой
Und Stunden später steh ich wieder mal vor dir
И спустя несколько часов я снова стою перед тобой
Fall auf die Knie und start' das große Gejammer
Падаю на колени и начинаю горько рыдать
Oh bitte bitte bitte bitte sei mir
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не
Nicht mehr böse, nein, nein, nein, nein
Злись на меня больше, нет, нет, нет, нет
Es tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid
Мне очень жаль, очень жаль, очень жаль, очень жаль
Oh bitte bitte bitte bitte sei mir nicht mehr böse
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не злись на меня больше
Ich werde mich ändern und verspreche dir
Я изменюсь и обещаю тебе
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder Alkohol
Больше никогда алкоголь
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder Alkohol
Больше никогда алкоголь
Wir treffen uns beim Italiener
Мы встречаемся в итальянском ресторане
Du weißt, heute ist ein besonderer Tag
Ты знаешь, сегодня особенный день
Sei bitte pünktlich und zieh nun was schickes an
Пожалуйста, будь вовремя и надень что-нибудь красивое
Und frisch rasiert, weil ich das nun mal lieber mag
И побрейся, потому что мне так больше нравится
Das waren ihre letzten Worte
Это были твои последние слова
Und immerhin bin ich auch losgefahren
И я всё-таки поехал
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Потому что после этого меня поглотила ночь
Und erst im hellen wieder ausgespuckt, ja ja
И выплюнула только на рассвете, да-да
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder Alkohol (ey warte ich hab mal schon mal gesagt)
Больше никогда алкоголь (эй, погоди, я уже говорил это)
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder Alkohol
Больше никогда алкоголь
Ne morgen hab' ich klar
Нет, завтра я точно
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder
Больше никогда
Nie wieder Alkohol, ja ja
Больше никогда алкоголь, да-да
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Ho oh uh woah ooh
Хо о у воу ох
Nur in Gesellschaft, ah niemals allein, uh
Только в компании, а никогда один, у
Yeah
Да
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Больше никогда, больше никогда, больше никогда
Oh Baby
О, детка
Komm mach jetzt ein großes Fass auf (nie wieder, nie wieder)
Давай, открывай большую бочку (больше никогда, больше никогда)
Oh Baby ich versprech's dir (nie wieder Alkohol)
О, детка, я обещаю тебе (больше никогда алкоголь)
Nie wieder Alkohol
Больше никогда алкоголь
(Nie wieder, nie wieder) nie wieder Alkohol
(Больше никогда, больше никогда) больше никогда алкоголь
(Nie wieder Alkohol) Nie wieder Alkohol
(Больше никогда алкоголь) Больше никогда алкоголь
Okay Leute
Хорошо, ребята
Es war 'ne kurze Phase
Это была короткая фаза
Ich geh' mal wieder Alkohol
Я снова пойду пить алкоголь





Writer(s): Sven Buenger, Mark Anthony Robert Smith, Ina Mueller, Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.