Paroles et traduction Various Artists - Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Больше никогда алкоголь (из "Sing meinen Song, Vol. 6")
Ich
bleib
heute
zu
Hause
Я
остаюсь
сегодня
дома
Mir
tut
der
Kopf
doch
noch
von
gestern
weh
Голова
болит
ещё
со
вчерашнего
дня
Ich
kann
das
nicht
mehr
so
oft,
ne
Я
не
могу
так
часто,
нет
Und
außerdem
muss
ich
mit
ihm
den
Tatort
sehen
И
кроме
того,
я
должен
посмотреть
с
тобой
"Место
преступления"
Das
waren
meine
letzten
Worte
Это
были
мои
последние
слова
Naja,
soweit
ich
mich
erinnern
kann
Ну,
насколько
я
помню
Denn
danach
hat
mich
die
Nacht
verschluckt
Потому
что
после
этого
меня
поглотила
ночь
Und
erst
im
hellen
wieder
ausgespuckt,
ja
ja
И
выплюнула
только
на
рассвете,
да-да
Und
schon
beim
ersten
Glas
hab
ich
gewusst
И
уже
после
первого
бокала
я
знал
Das
hier
endet
mit
'nem
großen
Dilemma
Что
это
закончится
большой
дилеммой
Und
Stunden
später
steh
ich
wieder
mal
vor
dir
И
спустя
несколько
часов
я
снова
стою
перед
тобой
Fall
auf
die
Knie
und
start'
das
große
Gejammer
Падаю
на
колени
и
начинаю
горько
рыдать
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
sei
mir
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
Nicht
mehr
böse,
nein,
nein,
nein,
nein
Злись
на
меня
больше,
нет,
нет,
нет,
нет
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
tut
mir
leid
Мне
очень
жаль,
очень
жаль,
очень
жаль,
очень
жаль
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
sei
mir
nicht
mehr
böse
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
злись
на
меня
больше
Ich
werde
mich
ändern
und
verspreche
dir
Я
изменюсь
и
обещаю
тебе
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
алкоголь
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
алкоголь
Wir
treffen
uns
beim
Italiener
Мы
встречаемся
в
итальянском
ресторане
Du
weißt,
heute
ist
ein
besonderer
Tag
Ты
знаешь,
сегодня
особенный
день
Sei
bitte
pünktlich
und
zieh
nun
was
schickes
an
Пожалуйста,
будь
вовремя
и
надень
что-нибудь
красивое
Und
frisch
rasiert,
weil
ich
das
nun
mal
lieber
mag
И
побрейся,
потому
что
мне
так
больше
нравится
Das
waren
ihre
letzten
Worte
Это
были
твои
последние
слова
Und
immerhin
bin
ich
auch
losgefahren
И
я
всё-таки
поехал
Denn
danach
hat
mich
die
Nacht
verschluckt
Потому
что
после
этого
меня
поглотила
ночь
Und
erst
im
hellen
wieder
ausgespuckt,
ja
ja
И
выплюнула
только
на
рассвете,
да-да
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Alkohol
(ey
warte
ich
hab
mal
schon
mal
gesagt)
Больше
никогда
алкоголь
(эй,
погоди,
я
уже
говорил
это)
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
алкоголь
Ne
morgen
hab'
ich
klar
Нет,
завтра
я
точно
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Больше
никогда
Nie
wieder
Alkohol,
ja
ja
Больше
никогда
алкоголь,
да-да
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Ho
oh
uh
woah
ooh
Хо
о
у
воу
ох
Nur
in
Gesellschaft,
ah
niemals
allein,
uh
Только
в
компании,
а
никогда
один,
у
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Komm
mach
jetzt
ein
großes
Fass
auf
(nie
wieder,
nie
wieder)
Давай,
открывай
большую
бочку
(больше
никогда,
больше
никогда)
Oh
Baby
ich
versprech's
dir
(nie
wieder
Alkohol)
О,
детка,
я
обещаю
тебе
(больше
никогда
алкоголь)
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
алкоголь
(Nie
wieder,
nie
wieder)
nie
wieder
Alkohol
(Больше
никогда,
больше
никогда)
больше
никогда
алкоголь
(Nie
wieder
Alkohol)
Nie
wieder
Alkohol
(Больше
никогда
алкоголь)
Больше
никогда
алкоголь
Okay
Leute
Хорошо,
ребята
Es
war
'ne
kurze
Phase
Это
была
короткая
фаза
Ich
geh'
mal
wieder
Alkohol
Я
снова
пойду
пить
алкоголь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Buenger, Mark Anthony Robert Smith, Ina Mueller, Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.