Paroles et traduction Jeanette MacDonald - 'Neath The Southern Moon
Tell
me,
kindly
Fortune,
tell
me,
Скажи
мне,
добрая
Фортуна,
скажи
мне,
If
my
love
shall
ever
faithful
be.
Если
моя
любовь
когда-нибудь
будет
верной.
Tell
me
truly
if
my
ever
growing
passion
is
returned,
or
lost,
forever
lost
to
me;
Скажи
мне
честно,
вернулась
ли
моя
постоянно
растущая
страсть
или
потеряна,
навсегда
потеряна
для
меня?
Queen
of
hearts,
you
rule,
you
rule
forever,
Королева
Червей,
ты
правишь,
ты
правишь
вечно.
Queen
of
hearts,
whose
pow'r
shall
ever
grow.
Королева
Червей,
чей
пау'р
будет
всегда
расти.
No,
no,
no,
no!
I'll
look_
I'll
see
no
further!
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
посмотрю,
я
больше
ничего
не
увижу!
For
if
'tis
lost,
I
can
not,
dare
not
know.
Ибо
если
оно
потеряно,
я
не
могу,
не
смею
знать.
'Neath
the
Southern
moon,
Oh,
love
so
warm
and
tender!
Под
Южной
Луной,
о,
Любовь
такая
теплая
и
нежная!
Bt
the
Southern
sea,
Oh
love
so
warm
and
free!
К
Южному
морю,
о
Любовь,
такая
теплая
и
свободная!
'Neath
the
spreading
shade
Of
palms,
in
sweet
surrender,
Под
раскинувшейся
тенью
пальм,
в
сладостной
покорности,
While
the
breezes
perfume
laden
drift
from
the
sea.
В
то
время
как
благоухающий
Бриз
доносится
с
моря.
In
the
Southernland,
where
the
scent
of
the
magnolias
steep
the
soul
in
dream
Of
longing
ecstasy,
В
южной
стране,
где
аромат
магнолий
погружает
душу
в
мечтательный
экстаз.
Where
the
tropics
bloom
so
rare,
Beathe
their
languor
on
the
air.
Там,
где
тропики
цветут
так
редко,
в
воздухе
витает
их
томление.
Let
me
dream
and
love
and
live
for
thee!
For
thee!
Позволь
мне
мечтать,
любить
и
жить
для
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Herbert, Rida Johnson Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.