Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Dusty Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Dusty Road




Got no money, got no cheque
У меня нет денег, нет чека.
All of this worry is bending my back
Вся эта тревога сгибает мне спину
But I gotta keep going, can't turn back
Но я должен идти дальше, я не могу повернуть назад.
Gotta keep totin' this load
Я должен продолжать нести этот груз.
I'm just stumbling through the dark,
Я просто спотыкаюсь в темноте.
Can't help mumbling as I walk,
Не могу удержаться от бормотания на ходу.
Heaven help me, you're my prayer,
Небеса, помоги мне, Ты-моя молитва,
Show me the end of the road
Покажи мне конец пути.
Nobody knows what a load I'm bearin'
Никто не знает, какой груз я несу.
Nobody cares if it's rags I'm wearin'
Никого не волнует, что я ношу лохмотья.
Nobody says, "Would you like to share your troubles!"
Никто не говорит: "хочешь поделиться своими проблемами?"
Travelling on a dusty road
Путешествие по пыльной дороге
Cartin' along though I sweat and swelter,
Тащусь вперед, хотя потею и изнемогаю.
Singing a song till I reach the delta,
Пою песню, пока не достигну дельты.
Out in a storm, not a place to stay for shelter,
Там, в буре, нет места, где можно было бы укрыться.
On a dusty road
На пыльной дороге
Storms to the right of me, storms to the left of me,
Бури справа от меня, бури слева от меня.
Blue skies I never see
Голубые небеса, которых я никогда не видел.
Though the road looks black, I'll never turn back
Хотя дорога кажется черной, я никогда не поверну назад.
Straight ahead is my destiny
Прямо передо мной-моя судьба.
I'll find a way though the dust is blindin',
Я найду способ, хотя пыль слепит глаза.
I'll take the cloud with the silver lining,
Я возьму облако с серебряной подкладкой,
I'll find a land where the sun is always shining,
Я найду землю, где всегда светит солнце.
At the end of a dusty road.
В конце пыльной дороги.





Writer(s): L. Rene, O. Rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.