Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Italian Street Song - traduction des paroles en allemand

Italian Street Song - Nelson Eddy , Jeanette MacDonald traduction en allemand




Italian Street Song
Italienisches Straßenlied
Ah, my heart is back in Napoli
Ach, mein Herz ist zurück in Neapel
Dear Napoli, dear Napoli
Liebes Neapel, liebes Neapel
And I seem to hear again in dreams
Und ich scheine wieder in Träumen zu hören
Her revelry, her sweet revelry
Ihr Festgelage, ihr süßes Festgelage
The mandolinas playing sweet
Die Mandolinen spielen süß
The pleasant sound of dancing feet
Der angenehme Klang tanzender Füße
Oh, could I return, oh, joy complete
Oh, könnte ich zurückkehren, oh, vollkommene Freude
Napoli, Napoli, Napoli
Neapel, Neapel, Neapel
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Boom, boom, ay
Boom, boom, ay
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Mandolinas gay
Mandolinen froh
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Boom, boom, aye, la, la, la, ha, ha, ha, zing
Boom, boom, aye, la, la, la, ha, ha, ha, zing
Boom, ay
Boom, ay
La, la, la, la, ha, ha, ha zing, boom, ay
La, la, la, la, ha, ha, ha zing, boom, ay
The mandolinas playing sweet
Die Mandolinen spielen süß
The pleasant sound of dancing feet
Der angenehme Klang tanzender Füße
Oh, could I return, oh, joy complete
Oh, könnte ich zurückkehren, oh, vollkommene Freude
Napoli, Napoli, Napoli
Neapel, Neapel, Neapel
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Boom, boom, ay
Boom, boom, ay
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Mandolinas gay
Mandolinen froh
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Zing, zing, zizzy, zizzy, zing, zing
Boom, boom, aye, la, la, la, ha, ha, ha, zing
Boom, boom, aye, la, la, la, ha, ha, ha, zing
Boom, ay
Boom, ay
La, la, la, la, ha, ha, ha zing, boom, ay
La, la, la, la, ha, ha, ha zing, boom, ay





Writer(s): Victor Herbert, Rida Johnson Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.