Paroles et traduction Jeanette Biedermann - Chasing A Thrill
I've
been
locked
down
Я
был
заперт.
Driven
so
far
on
the
ground
Загнанный
так
далеко
на
землю
Trying
to
be
somebody
Пытаюсь
быть
кем-то.
Anybody
else
but
me
Кто
нибудь
еще
кроме
меня
Trying
to
slide
under
the
radar
Пытаюсь
ускользнуть
от
радара.
Trying
not
to
get
found
out
Стараясь
не
быть
разоблаченным.
I've
been
let
down
Я
был
разочарован.
Messed
around
Валял
дурака
Never
thought
to
stand
my
ground
Никогда
не
думал
стоять
на
своем.
Too
afraid
of
what
to
say
Я
слишком
боюсь,
что
сказать.
Scared
of
making
mistakes
Боюсь
ошибиться.
Scared
I
don't
deserve
Боюсь,
что
я
этого
не
заслуживаю.
To
live
my
life
on
my
own
terms
Жить
на
своих
условиях.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
It's
been
like
a
car
crash
Это
было
как
автокатастрофа.
Coming
down
and
smoking
ash
Спускаюсь
и
курю
пепел.
Aired
of
been
afraid
of
highs
Эфир
боялся
высоких
высот
Running
from
the
daylight
Убегая
от
дневного
света
Trying
to
dodge
a
collision
Пытаюсь
избежать
столкновения.
Since
the
day
that
I
was
born
С
того
самого
дня,
как
я
родился.
Now
I'm
pulling
it,
holding
it
Теперь
я
тяну
его,
держу
его.
Stitching
it
together
Сшиваем
их
вместе.
Turning
it,
rolling
it
Поворачиваю,
сворачиваю.
Nursing
it
better
Ухаживай
за
ним
лучше
Jumping
in
a
choppy
water
Прыжки
в
бурную
воду
Trying
to
risk
it
all
Пытаюсь
рискнуть
всем.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
I
got
it,
I
got
it
Я
все
понял,
я
все
понял.
What
you
think
about
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
I
got
it,
I
got
it
Я
все
понял,
я
все
понял.
What
you
think
about
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Yes,
I'm
gonna
slip
away
before
you
know
it
Да,
я
собираюсь
ускользнуть
прежде,
чем
ты
успеешь
опомниться.
Find
a
boundary
and
then
I
go
below
it,
below
it
Я
нахожу
границу,
а
затем
опускаюсь
ниже,
Ниже
ее.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
Ch-ch-ch-chasing
a
thrill
Ч-ч-ч-погоня
за
острыми
ощущениями
You
know
I
can
and
I
will
Ты
знаешь
что
я
могу
и
сделаю
это
It's
in
my
DNA
Это
у
меня
в
ДНК.
It's
in
my
nature
Это
в
моей
натуре.
Gonna
get
my
life
the
way
I
want
it
Я
собираюсь
сделать
свою
жизнь
такой,
какой
хочу.
Click
my
heels
and
boy
I'm
on
it
Щелкни
каблуками,
и,
парень,
я
уже
в
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wright, Rob Davis, Fransisca Balke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.