Jeanette - El Es Distinto A Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanette - El Es Distinto A Ti




El Es Distinto A Ti
Он не такой, как ты
Fue tan sencillo todo
Всё было так просто,
Que nos sucedió sin pensar
Всё произошло так неожиданно.
A me pareció un sueño y en silencio
Мне это показалось сном, и в тишине
Comprendí
Я поняла.
Sin conocerte yo esperaba tu voz
Не зная тебя, я ждала твой голос,
Sin conocerte te veia conmigo
Не зная тебя, я видела тебя со мной.
Pero una nube muy negra
Но очень темная туча
Pronto, pronto, entre flores me ocultará
Вскоре, вскоре, среди цветов меня сокроет.
Él es distinto a ti es verdad
Он не такой, как ты, это правда.
Sabes
Знаешь,
Él es distinto a ti
Он не такой, как ты.
Todos me lo dice todos
Все мне это говорят, все
Te encuentran diferente a mi
Находят тебя не таким, как он.
En tus manos pueden verse huellas de no ser
На твоих руках видны следы того, что ты не
Como
Такой, как он.
Más yo estoy segura de que hay un lugar
Но я уверена, что есть место,
Lejos de todas las cosas de aqui
Вдали от всего здешнего,
Donde me esperarás
Где ты будешь меня ждать,
Para vivir los dos juntos
Чтобы мы вдвоём жили
Todo el cielo
Под всем небом.
Él es distinto a ti es verdad
Он не такой, как ты, это правда.
Sabes
Знаешь,
Él es distinto a ti
Он не такой, как ты.
Ellos no pueden nada contra nosotros nada
Они ничего не могут против нас, ничего.
No saben porqué
Они не знают, почему.
La nube negra morirá con el nuevo sol
Темная туча исчезнет с новым солнцем.
Mis sueños te doy
Мои мечты тебе.
Más yo estoy segura
Но я уверена,
De que hay un lugar
Что есть место,
Lejos de todas las cosas de aquí
Вдали от всего здешнего,
Donde me esperarás
Где ты будешь меня ждать,
Para vivir los dos juntos
Чтобы мы вдвоём жили
Todo el cielo
Под всем небом.
Él es distinto a ti, es verdad
Он не такой, как ты, это правда.
Sabes
Знаешь,
Él es distinto a ti
Он не такой, как ты.
Él es distinto a ti sabes
Он не такой, как ты, знаешь.





Writer(s): Janis Ian, Espila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.