Paroles et traduction Jeanette - Hark! The Herald Angels Sing
"Glory
to
the
newborn
king!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Peace
on
earth,
and
mercy
mild
Мир
на
земле
и
милосердие.
God
and
sinners
reconciled
Бог
и
грешники
примирились.
Joyful
all
ye
nations
rise
Ликуйте,
все
народы,
Восстаньте!
Join
the
triumph
of
the
skies
Присоединяйтесь
к
триумфу
небес
With
th'angelic
host
proclaim
С
ангельским
воинством
провозгласи
"Christ
is
born
in
bethlehem."
"Христос
родился
в
Вифлееме".
"Glory
to
the
newborn
king!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Christ,
by
highest
heav'n
adored
Христос,
клянусь
высшими
небесами,
обожаемый
Christ
the
everlasting
lord
Христос
вечный
Господь
Late
in
time
behold
him
come
Поздно
во
времени
узрите
его
пришествие
Offspring
of
the
favored
one
Отпрыск
избранного.
Veiled
in
flesh,
the
godhead
see
Окутанное
плотью,
божество
видит.
Hail
th'incarnate
deity
Да
здравствует
воплощенное
божество!
Pleased,
as
man
with
men
to
dwell
Приятно,
как
человеку
с
людьми
жить.
Jesus,
our
immanuel!
Иисус,
наш
Эммануил!
"Glory
to
the
newborn
king!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Hail!
the
heav'n
born
prince
of
peace!
Да
здравствует
небесный
принц
мира!
Hail!
the
son
of
righteousness!
Славься,
сын
правды!
Light
and
life
to
all
he
brings
Свет
и
жизнь
всему,
что
он
приносит.
Ris'n
with
healing
in
his
wings
Рис
н
с
исцелением
на
крыльях
(Mild
he
lays
his
glory
by)
(Кротко
он
кладет
свою
славу
рядом)
Born
that
man
no
more
may
die
Рожденный
таким
человеком
больше
не
может
умереть.
Born
to
raise
the
sons
of
earth
Рожден,
чтобы
воспитать
сынов
земли.
Born
to
give
them
second
birth
Рожден,
чтобы
дать
им
второе
рождение.
"Glory
to
the
newborn
king!"
"Слава
новорожденному
королю!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Håkan Lidbo, Quasimodo Jones, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.