Jeanette - Hark! The Herald Angels Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanette - Hark! The Herald Angels Sing




Hark! The Herald Angels Sing
Слушайте! Ангелы поют о рождении!
"Glory to the newborn king!"
"Слава новорожденному Царю!"
Peace on earth, and mercy mild
Мир на земле, милость кроткая,
God and sinners reconciled
Бог и грешники примирены.
Joyful all ye nations rise
Радуйтесь, все народы, воспряньте,
Join the triumph of the skies
Присоединяйтесь к небесному торжеству,
With th'angelic host proclaim
С ангельским воинством возгласите:
"Christ is born in bethlehem."
"Христос родился в Вифлееме!"
"Glory to the newborn king!"
"Слава новорожденному Царю!"
Christ, by highest heav'n adored
Христос, высшими небесами чтимый,
Christ the everlasting lord
Христос, Господь вечный,
Late in time behold him come
В конце времен узрите Его пришествие,
Offspring of the favored one
Потомка избранницы,
Veiled in flesh, the godhead see
Сокрытое во плоти, божество узрите,
Hail th'incarnate deity
Приветствуйте воплощенное Божество,
Pleased, as man with men to dwell
Благоволивший, как человек с людьми пребывать,
Jesus, our immanuel!
Иисус, Эммануил наш!
"Glory to the newborn king!"
"Слава новорожденному Царю!"
Oh, oh, oh
О, о, о
Ah
А
Hail! the heav'n born prince of peace!
Приветствуйте! Рожденного небесами Князя мира!
Hail! the son of righteousness!
Приветствуйте! Сына праведности!
Light and life to all he brings
Свет и жизнь всем Он несет,
Ris'n with healing in his wings
Воскресший с исцелением на крыльях Своих.
(Mild he lays his glory by)
(Смиренно Он славу Свою отложил,)
Born that man no more may die
Родился, чтобы человек больше не умирал,
Born to raise the sons of earth
Родился, чтобы возвысить сынов земли,
Born to give them second birth
Родился, чтобы дать им второе рождение.
"Glory to the newborn king!"
"Слава новорожденному Царю!"
Yeah
Да





Writer(s): Håkan Lidbo, Quasimodo Jones, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.