Paroles et traduction Jeanette - Stop
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
You
got
to
stop,
oh
Ты
должен
остановиться,
о
I
was
chillin'
with
my
girlfriends
at
a
party
Я
отдыхала
с
подругами
на
вечеринке,
You
promised
me
some
pleasure
Ты
обещал
мне
немного
удовольствия,
And
it
seemed
to
be
attractive
to
get
naughty
И
казалось
заманчивым
немного
пошалить,
So
we
went
right
upstairs
together
Поэтому
мы
сразу
поднялись
наверх.
It
was
clear
to
me
as
soon
as
we
were
ready:
Мне
стало
ясно,
как
только
мы
были
готовы:
I
wouldn't
want
you
next
to
me
Я
бы
не
хотела,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
So
I've
asked
you
still
that
night
to
see
me
steady
Поэтому
я
попросила
тебя
в
ту
же
ночь
встретиться
со
мной,
And
you
said
it
was
all
right
И
ты
сказал,
что
все
в
порядке.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Baby
it's
not
all
that
hot
to
be
in
love
with
you
Детка,
быть
влюбленной
в
тебя
не
так
уж
и
круто.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Baby,
I'll
drop
you
right
here
and
find
somebody
new
Детка,
я
брошу
тебя
прямо
здесь
и
найду
кого-нибудь
другого.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Darlin',
it's
not
all
that
great
to
stay
so
close
to
you
Дорогой,
быть
так
близко
к
тебе
- это
не
так
уж
и
здорово.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Your
damn
last
shot
don't
feel
bad
to
make
you
really
blue
Твой
чертов
последний
выстрел
- не
жалко
сделать
тебе
по-настоящему
больно.
And
the
time
passed
by
И
время
шло,
I
started
realizin'
Я
начала
осознавать,
You
kept
me
in
a
prison
Что
ты
держишь
меня
в
тюрьме,
Felt
like
breakin'
free
Мне
хотелось
вырваться
на
свободу.
And
that
was
not
surprisin'
И
это
не
было
удивительно.
I
sensed
the
end
has
just
arisen
Я
чувствовала,
что
конец
близок.
Then
I
told
you
all
about
the
situation
Тогда
я
рассказала
тебе
обо
всем,
You
didn't
make
me
happy
Ты
не
делал
меня
счастливой.
'Twas
a
peaceful
offer
for
a
separation
Это
было
мирное
предложение
о
расставании,
But
you
immediately
got
angry
Но
ты
тут
же
разозлился.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Baby
it's
not
all
that
hot
to
be
in
love
with
you
Детка,
быть
влюбленной
в
тебя
не
так
уж
и
круто.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Baby,
I'll
drop
you
right
here
and
find
somebody
new
Детка,
я
брошу
тебя
прямо
здесь
и
найду
кого-нибудь
другого.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Darlin',
it's
not
all
that
great
to
stay
so
close
to
you
Дорогой,
быть
так
близко
к
тебе
- это
не
так
уж
и
здорово.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Your
damn
last
shot
don't
feel
bad
to
make
you
really
blue
Твой
чертов
последний
выстрел
- не
жалко
сделать
тебе
по-настоящему
больно.
There
must
be
a
guy
who
can
supply
some
lovin'
Должен
быть
парень,
который
сможет
подарить
немного
любви.
I'm
going
out
a
single
Я
ухожу
одна.
Better
know
that
what
I
feel
for
you
is
nothin'
Знай,
что
я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Be
sure
that
I
will
really
mingle
Будь
уверен,
я
точно
буду
с
кем-то
встречаться.
An'
I'm
dressin'
up
in
leather
for
my
darling
И
я
наряжаюсь
в
кожу
для
своего
милого,
That
makes
him
feel
dynamic
Это
заставляет
его
чувствовать
себя
энергичным.
An'
I
won't
reply
no
more
to
all
your
calling
И
я
больше
не
буду
отвечать
на
твои
звонки.
From
now
on
I'll
be
polygamic
С
этого
момента
я
буду
полигамной.
An'
I'm
dressin'
up
in
leather
for
И
я
наряжаюсь
в
кожу
для...
(My
darling,
my
darling)
(Мой
милый,
мой
милый).
Better
know
that
what
I
feel
for
you
Знай,
что
я
ничего
к
тебе...
(Is
nothing,
is
nothing)
(Не
чувствую,
не
чувствую).
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Baby
it's
not
all
that
hot
to
be
in
love
with
you
Детка,
быть
влюбленной
в
тебя
не
так
уж
и
круто.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Baby,
I'll
drop
you
right
here
and
find
somebody
new
Детка,
я
брошу
тебя
прямо
здесь
и
найду
кого-нибудь
другого.
You've
got
to
stop
Ты
должен
остановиться.
Darlin',
it's
not
all
that
great
to
stay
so
close
to
you
Дорогой,
быть
так
близко
к
тебе
- это
не
так
уж
и
здорово.
It's
got
to
stop
Это
должно
прекратиться.
Your
damn
last
shot
don't
feel
bad
to
make
you
really
blue
Твой
чертов
последний
выстрел
- не
жалко
сделать
тебе
по-настоящему
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Johnes, Martin Martinsson, Wonderbra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.