Jeanette - Voy a Tener un Niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanette - Voy a Tener un Niño




Voy a Tener un Niño
I'm Going to Have a Baby
Mi padre me dice que te debo dejar
My father tells me that I must leave you
Mi madre me dice que te olvide
My mother tells me that I should forget you
Mi perro ladra cada vez que te ve
My dog barks every time he sees you
Y yo necesito que me cuides
And I need you to take care of me
De día te llamo y no te puedes poner
During the day, I call you and you can't pick up
De noche te llamo y ya te has ido
At night, I call you and you've already left
Y no quieres que te vaya a ver
And you don't want me to come see you
Y yo necesito tu cariño
And I need your love
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Pensé que era mejor que lo supieras
I thought it was better that you should know
No es una broma, amor, es muy de veras
It's not a joke, my love, it's very real
No digas que no puede ser
Don't say that it can't be
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Es el momento de hablar serenamente
It's time to talk calmly
No es que me importa qué dirá la gente
It's not that I care what people will say
Es solo que no qué hacer
It's just that I don't know what to do
Ahora es la hora de decir la verdad
Now is the time to tell the truth
¿Me quieres, amor, o no me quieres?
Do you love me, my dear, or do you not love me?
Si no, no importa, me lo dices y en paz
If not, it doesn't matter, you can tell me and let's move on
Que el mundo está lleno de mujeres
The world is full of women
Mi padre me dice que te debo dejar
My father tells me that I must leave you
Mi madre me dice que es sencillo
My mother tells me that it's simple
Mi perro ladra cada vez que te ve
My dog barks every time he sees you
Y yo necesito tu cariño
And I need your love
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Pensé que era mejor que lo supieras
I thought it was better that you should know
No es una broma, amor, es muy de veras
It's not a joke, my love, it's very real
No digas que no puede ser
Don't say that it can't be
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Es el momento de hablar serenamente
It's time to talk calmly
No es que me importa qué dirá la gente
It's not that I care what people will say
Es solo que no qué hacer
It's just that I don't know what to do
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Pensé que era mejor que lo supieras
I thought it was better that you should know
No es una broma, amor, es muy de veras
It's not a joke, my love, it's very real
No digas que no puede ser
Don't say that it can't be
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby
Es el momento de hablar serenamente
It's time to talk calmly
No es que me importa qué dirá la gente
It's not that I care what people will say
Es solo que no qué hacer
It's just that I don't know what to do
Voy a tener
I'm going to have
Un niño
A baby





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.