Jeanna de Waal feat. Ben Thompson, Molly Ranson, Derek Klena & Carrie: The Musical Ensemble - Prom Climax - traduction des paroles en allemand

Prom Climax - Molly Ranson , Derek Klena , Ben Thompson , Carrie: The Musical Ensemble traduction en allemand




Prom Climax
Höhepunkt des Abschlussballs
Look at how she's smiling now
Sieh nur, wie sie jetzt lächelt
That stupid little cow!
Diese dumme kleine Kuh!
Well, the real fun has not started yet!
Nun, der wahre Spaß hat noch nicht begonnen!
I've had it up to here with all your demands!
Ich habe es satt mit all deinen Forderungen!
Remember I'm not the only one with blood on his hands!
Denk daran, ich bin nicht der Einzige mit Blut an den Händen!
Now, I realize you got a bone to pick!
Jetzt erkenne ich, dass du ein Hühnchen zu rupfen hast!
But even for me, this trick is pretty damn sick!
Aber selbst für mich ist dieser Trick ziemlich krank!
I've got one last little beat
Ich habe noch einen letzten kleinen Beat
And then my plan's complete!
Und dann ist mein Plan vollständig!
For a night that she'll never forget!
Für eine Nacht, die sie nie vergessen wird!
(Givin' it, givin' it)
(Ich geb's ihm, ich geb's ihm)
Norma! What are you doing?
Norma! Was machst du da?
Sue! Hi!
Sue! Hi!
I didn't expect to see you here tonight! (Givin' it, givin' it)
Ich hätte nicht erwartet, dich heute Abend hier zu sehen! (Ich geb's ihm, ich geb's ihm)
Oh God, you're underdressed. (Givin' it)
Oh Gott, du bist nicht schick genug angezogen. (Ich geb's ihm)
What are you up to?
Was hast du vor?
Nothing!
Nichts!
What's going on?
Was ist los?
I'd love to stop and chat! (Givin' it, givin' it)
Ich würde gerne anhalten und plaudern! (Ich geb's ihm, ich geb's ihm)
But, I'm on official ballot duty
Aber ich bin in offizieller Wahlpflicht
But, stick around, Sue!
Aber bleib dran, Sue!
It's gonna be the best prom night ever!
Es wird die beste Abschlussballnacht aller Zeiten!
Givin' it, givin' it (Ooh!)
Ich geb's ihm, ich geb's ihm (Ooh!)
In and out! (Ooh!)
Rein und raus! (Ooh!)
Slower, closer, closer, slower, closer!
Langsamer, näher, näher, langsamer, näher!
Ooh! Feel the heat!
Ooh! Fühl die Hitze!
You on me and me, you!
Du auf mir und ich, du!
Mr. Stephens, I've collected all the ballots! Here you go!
Mr. Stephens, ich habe alle Stimmzettel eingesammelt! Bitte schön!
Why, thank you, Norma!
Vielen Dank, Norma!
Thank you so much!
Vielen Dank!
This is all so incredibly exciting, isn't it?
Das ist alles so unglaublich aufregend, nicht wahr?
Ooh, feel the heat
Ooh, fühl die Hitze
You and me and me, you!
Du und ich und ich, du!
It looks as if we're gonna make it!
Es sieht so aus, als ob wir es schaffen würden!
I believe in getting even
Ich glaube daran, es heimzuzahlen.
That's what I believe (You always amaze me)
Daran glaube ich (Du überraschst mich immer wieder)
(With the way that you think!)
(Mit deiner Art zu denken!)
Why not me? (You ain't seen nothing, you ain't seen)
Warum nicht ich? (Du hast noch nichts gesehen, du hast noch nichts gesehen)
You ain't seen nothing yet! (Why not me?)
Du hast noch nichts gesehen! (Warum nicht ich?)
This is great!
Das ist großartig!
We're getting there, but not quite! (We're not quite there)
Wir kommen näher, aber noch nicht ganz! (Wir sind noch nicht ganz da)
A night we'll never forget!
Eine Nacht, die wir nie vergessen werden!
This is great!
Das ist großartig!
So grab your date and hold tight!
Also schnapp dir dein Date und halt dich fest!
Hold tight! (So, hold on tight!)
Halt dich fest! (Also, halt dich fest!)
This is great!
Das ist großartig!
The night's about to take flight!
Die Nacht wird gleich abheben!
Take flight!
Abheben!
A night we'll never!
Eine Nacht, die wir nie!
No, never!
Nein, niemals!
We'll never forget!
Die wir nie vergessen werden!





Writer(s): Dean Pitchford, Michael Gore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.