Paroles et traduction Jeanne Cherhal & Jacques Higelin - Je voudrais dormir (En duo avec Jacques Higelin)
Je
suis
debout
dans
la
cuisine,
Я
стою
на
кухне,
Et
je
ne
pense
à
rien.
И
я
ни
о
чем
не
думаю.
Enfin
à
rien,
c'est
difficile,
Наконец,
ни
к
чему,
это
сложно,
Même
impossible.
Даже
невозможно.
Y
a
toujours
un
petit
quelque
chose,
Всегда
есть
что-то
маленькое,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où.
Кто
пришел
неизвестно
откуда.
Un
détail
sur
le
mur
le
papier
peint,
Деталь
на
стене
обои,
Une
parole
pas
digérée.
Не
перевариваемое
слово.
Quand
on
voudrait
avoir
la
tête
vide
Когда
мы
хотим,
чтобы
у
нас
была
пустая
голова
ça
nous
vient
comme
ça.
это
происходит
с
нами
именно
так.
Je
voudrais
dormir.
Я
бы
хотел
поспать.
Je
suis
debout
dans
la
cuisine,
Я
стою
на
кухне,
Et
je
ne
pense
à
rien.
И
я
ни
о
чем
не
думаю.
Enfin
à
rien,
c'est
difficile,
Наконец,
ни
к
чему,
это
сложно,
Même
impossible.
Даже
невозможно.
Y
a
toujours
un
petit
quelque
chose
Всегда
есть
что-то
маленькое
Qui
vient
on
ne
sait
d'où,
Кто
приходит
неизвестно
откуда,
Un
détail
sur
le
mur
le
papier
peint,
Деталь
на
стене
обои,
Une
parole
pas
digérée.
Не
перевариваемое
слово.
Quand
on
voudrait
avoir
la
tête
vide
Когда
мы
хотим,
чтобы
у
нас
была
пустая
голова
ça
nous
vient
comme
ça.
это
происходит
с
нами
именно
так.
Je
voudrais
dormir.
Я
бы
хотел
поспать.
Je
voudrais
dormir.
Я
бы
хотел
поспать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.