Jeanne Cherhal - César - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - César




César
Caesar
C'est le grand instant du grand réveil
This is the great moment of the great awakening
Le début, tout nu dans le soleil
The beginning, naked in the sun
Je te porte comme un monde
I carry you like a world
Et toi tu choisis la seconde
And you choose the second
Qui te fera devenir quelqu'un
That will make you become someone
C'est le grand dénouement pour nos corps
This is the great denouement for our bodies
Mais on dirait que je te garde encore
But it seems that I still keep you
Si le travail est trop dur
If the work is too hard
Il faut seconder la nature
We must second nature
Il faut ouvrir un pan de ma peau
We must open a part of my skin
Il faut ouvrir un pan de ma peau
We must open a part of my skin
César est dans l'interstice
Caesar was born in the interstice
Il a laissé une cicatrice
He left a scar
Au bas de mon parchemin
At the bottom of my parchment
Il a signé sa toile quand il est
He signed his canvas when he was born
Le divin enfant
The divine child
C'est la ligne de sa main
It is the line of his hand
J'aurais tant voulu être de celles
I would so much have wanted to be of the one
D'où jailli la vie universelle
From where universal life sprang
Sexe comme une bouche immense
Sex like a vast mouth
Assez de force, assez de transe
Enough strength, enough trance
Assez d'eau pour faire venir quelqu'un
Enough water to make someone come
Mais déjà tu respires avec moi
But already you are breathing with me
Couché nu, mon empereur, mon roi
Lying naked, my emperor, my king
En laissant couler mes larmes
In shedding my tears
Je veux remercier la petite lame
I want to thank the little blade
Qui t'a ouvert un pan de ma peau
That opened a part of my skin for you
Qui t'a ouvert un pan de ma peau
That opened a part of my skin for you
César est dans l'interstice
Caesar was born in the interstice
Il a laissé une cicatrice
He left a scar
Au bas de mon parchemin
At the bottom of my parchment
Il a signé sa toile quand il est
He signed his canvas when he was born
Le divin enfant
The divine child
C'est la ligne de sa main
It is the line of his hand
César est dans l'interstice
Caesar was born in the interstice
Il a laissé une cicatrice
He left a scar
Au bas de mon parchemin
At the bottom of my parchment





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.