Jeanne Cherhal - Femme debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Femme debout




Femme debout
Standing Woman
Comme un rocher qui dure sous les gifles du sel
Like a rock that endures the blows of salt
Comme un arbre solide sous les trombes d'eau
Like a sturdy tree under the downpours
Comme un fruit qui mûrit après des nuits de gel
Like a fruit that ripens after nights of frost
Une plaine asséchée qui retrouve de l'eau
An arid plain that finds water again
Comme un acte d'amour pour les enfants qui restent
Like an act of love for the remaining children
Comme un sursaut de rage de vivre malgré tout
Like a sudden outburst of rage to live despite everything
Comme une force vive, dans les plus petits gestes
Like a lively force, in the smallest gestures
Une promesse tenue, une promesse de fous
A promise kept, a madman's promise
Sont venus les désastres, tu es restée debout
The disasters came, you remained standing
Sont venues les tristesses, tu es restée debout
The sadness came, you remained standing
Tu es sans doute un peu plus vivante que nous
You are probably a bit more lively than us
Femme debout
Standing Woman
Face à la peur qui rode aux soirs de solitude
Faced with fear that lurks on lonely nights
La douleur qui un jour s'est glissée à ton cou
The pain that one day crept into your neck
Le chagrin qui revient comme une vieille habitude
The sadness that comes back like an old habit
Et les bras qui se sont refermés d'un seul coup
And the arms that closed all at once
Sont venus les désastres tu es restée debout
The disasters came, you remained standing
Sont venues les tristesses tu es restée debout
The sadness came, you remained standing
Tu es sans doute un peu plus vivante que nous
You are probably a bit more lively than us
Femme debout
Standing Woman
Femme debout
Standing Woman





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.