Jeanne Cherhal - Finistère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Finistère




J'ai dans la bouche comme un goût de venin
У меня во рту вкус яда.
Comme un goût de mauvais, mauvais vin
Как вкус плохого, плохого вина
J'ai dans la bouche comme un souffle coupé
У меня во рту перехватило дыхание.
Comme un souffle à demi étouffé
Как полузадушенный вздох
Et je reste toute seule, à regarder dehors
И мне остается только смотреть
À compter, recompter mes trésors
Считать, пересчитывать мои сокровища
Tous les mots que je n'ai pas su dire encore
Все слова, которые я еще не знал, как сказать
J'ai dans la bouche comme un goût de trop peu
У меня во рту слишком мало вкуса.
Comme un goût de quand on veut on peut
Как вкус того, когда мы хотим, мы можем
J'ai dans la bouche comme un souffle perdu
У меня во рту словно дыхание сбилось.
Comme un souffle à demi retenu
Как полузадушенный вздох
Et je reste toute seule à regarder mes pieds
И я остаюсь одна, глядя на свои ноги.
À ranger, déranger des papiers
Убирать, возиться с бумагами
À médire, à maudire, à écrire, à copier, recopier
Посредственно, проклинать, писать, копировать, копировать
J'ai dans la bouche comme un goût de nulle part
У меня во рту привкус из ниоткуда.
Comme un goût de si je veux je pars
Как вкус, если я захочу, я уйду.
J'ai dans la bouche comme un goût d'absolu
У меня во рту вкус Абсолюта.
Comme un goût que j'ai toujours voulu
Как вкус, который я всегда хотел
Et je reste toute seule à regarder le feu
И я остаюсь одна, глядя на огонь.
À couper, recouper mes cheveux
Чтобы подстричься, перекроить мои волосы
À pâlir dans mon lit
Бледнеть в моей постели
À sourire pour un oui
Улыбаться да
À courir sous la pluie
Бежать под дождем
Mais quand je m'égare quelques jours
Но когда я сбиваюсь на несколько дней
Loin de ces gares et de ces tours
Вдали от этих станций и башен
De la ville qui résonne
Из города, который резонирует
Mes pas me ramènent malgré moi
Мои шаги возвращают меня, несмотря на то, что я
Dans un domaine, au coin du bois
В поместье, за углом леса
Un village qui frissonne
Дрожащая деревня
J'ai dans la bouche comme un goût de mystère
У меня во рту вкус тайны.
Comme un goût salé du Finistère
Как соленый вкус Финистера
J'ai dans la bouche comme un goût minéral
У меня во рту вкус минерала.
Comme un goût de soleil et de graal
Как вкус солнца и Грааля
Et je reste toute seule à regarder la mer
И я остаюсь одна, глядя на море.
À marcher dans les chemins de terre
Ходить по грунтовым дорогам
À aimer être là, au bout de la Terre
Любить быть там, на краю Земли





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.