Jeanne Cherhal - Finistère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Finistère




Finistère
Финистер
J'ai dans la bouche comme un goût de venin
У меня во рту словно яд,
Comme un goût de mauvais, mauvais vin
Словно вкус плохого, плохого вина.
J'ai dans la bouche comme un souffle coupé
У меня во рту словно перехватило дыхание,
Comme un souffle à demi étouffé
Словно дыхание наполовину задушено.
Et je reste toute seule, à regarder dehors
И я остаюсь одна, смотрю в окно,
À compter, recompter mes trésors
Пересчитываю, снова пересчитываю свои сокровища,
Tous les mots que je n'ai pas su dire encore
Все слова, которые я еще не смогла сказать.
J'ai dans la bouche comme un goût de trop peu
У меня во рту словно вкус недостатка,
Comme un goût de quand on veut on peut
Словно вкус "когда хочешь, можешь".
J'ai dans la bouche comme un souffle perdu
У меня во рту словно потерянное дыхание,
Comme un souffle à demi retenu
Словно дыхание наполовину сдержанное.
Et je reste toute seule à regarder mes pieds
И я остаюсь одна, смотрю на свои ноги,
À ranger, déranger des papiers
Раскладываю, перекладываю бумаги,
À médire, à maudire, à écrire, à copier, recopier
Злословлю, проклинаю, пишу, переписываю, снова переписываю.
J'ai dans la bouche comme un goût de nulle part
У меня во рту словно вкус ниоткуда,
Comme un goût de si je veux je pars
Словно вкус "если захочу, уеду".
J'ai dans la bouche comme un goût d'absolu
У меня во рту словно вкус абсолюта,
Comme un goût que j'ai toujours voulu
Словно вкус, которого я всегда хотела.
Et je reste toute seule à regarder le feu
И я остаюсь одна, смотрю на огонь,
À couper, recouper mes cheveux
Подстригаю, снова подстригаю волосы,
À pâlir dans mon lit
Бледнею в своей постели,
À sourire pour un oui
Улыбаюсь просто так,
À courir sous la pluie
Бегу под дождем.
Mais quand je m'égare quelques jours
Но когда я теряюсь на несколько дней,
Loin de ces gares et de ces tours
Вдали от этих вокзалов и башен,
De la ville qui résonne
От города, который гудит,
Mes pas me ramènent malgré moi
Мои шаги ведут меня вопреки моей воле
Dans un domaine, au coin du bois
В поместье, на краю леса,
Un village qui frissonne
В деревню, которая трепещет.
J'ai dans la bouche comme un goût de mystère
У меня во рту словно вкус тайны,
Comme un goût salé du Finistère
Словно соленый вкус Финистера.
J'ai dans la bouche comme un goût minéral
У меня во рту словно минеральный вкус,
Comme un goût de soleil et de graal
Словно вкус солнца и Грааля.
Et je reste toute seule à regarder la mer
И я остаюсь одна, смотрю на море,
À marcher dans les chemins de terre
Иду по земляным тропам,
À aimer être là, au bout de la Terre
Люблю быть здесь, на краю Земли.





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.