Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Finistère
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
de
venin
У
меня
во
рту
вкус
яда.
Comme
un
goût
de
mauvais,
mauvais
vin
Как
вкус
плохого,
плохого
вина
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
souffle
coupé
У
меня
во
рту
перехватило
дыхание.
Comme
un
souffle
à
demi
étouffé
Как
полузадушенный
вздох
Et
je
reste
toute
seule,
à
regarder
dehors
И
мне
остается
только
смотреть
À
compter,
recompter
mes
trésors
Считать,
пересчитывать
мои
сокровища
Tous
les
mots
que
je
n'ai
pas
su
dire
encore
Все
слова,
которые
я
еще
не
знал,
как
сказать
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
de
trop
peu
У
меня
во
рту
слишком
мало
вкуса.
Comme
un
goût
de
quand
on
veut
on
peut
Как
вкус
того,
когда
мы
хотим,
мы
можем
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
souffle
perdu
У
меня
во
рту
словно
дыхание
сбилось.
Comme
un
souffle
à
demi
retenu
Как
полузадушенный
вздох
Et
je
reste
toute
seule
à
regarder
mes
pieds
И
я
остаюсь
одна,
глядя
на
свои
ноги.
À
ranger,
déranger
des
papiers
Убирать,
возиться
с
бумагами
À
médire,
à
maudire,
à
écrire,
à
copier,
recopier
Посредственно,
проклинать,
писать,
копировать,
копировать
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
de
nulle
part
У
меня
во
рту
привкус
из
ниоткуда.
Comme
un
goût
de
si
je
veux
je
pars
Как
вкус,
если
я
захочу,
я
уйду.
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
d'absolu
У
меня
во
рту
вкус
Абсолюта.
Comme
un
goût
que
j'ai
toujours
voulu
Как
вкус,
который
я
всегда
хотел
Et
je
reste
toute
seule
à
regarder
le
feu
И
я
остаюсь
одна,
глядя
на
огонь.
À
couper,
recouper
mes
cheveux
Чтобы
подстричься,
перекроить
мои
волосы
À
pâlir
dans
mon
lit
Бледнеть
в
моей
постели
À
sourire
pour
un
oui
Улыбаться
да
À
courir
sous
la
pluie
Бежать
под
дождем
Mais
quand
je
m'égare
quelques
jours
Но
когда
я
сбиваюсь
на
несколько
дней
Loin
de
ces
gares
et
de
ces
tours
Вдали
от
этих
станций
и
башен
De
la
ville
qui
résonne
Из
города,
который
резонирует
Mes
pas
me
ramènent
malgré
moi
Мои
шаги
возвращают
меня,
несмотря
на
то,
что
я
Dans
un
domaine,
au
coin
du
bois
В
поместье,
за
углом
леса
Un
village
qui
frissonne
Дрожащая
деревня
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
de
mystère
У
меня
во
рту
вкус
тайны.
Comme
un
goût
salé
du
Finistère
Как
соленый
вкус
Финистера
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
goût
minéral
У
меня
во
рту
вкус
минерала.
Comme
un
goût
de
soleil
et
de
graal
Как
вкус
солнца
и
Грааля
Et
je
reste
toute
seule
à
regarder
la
mer
И
я
остаюсь
одна,
глядя
на
море.
À
marcher
dans
les
chemins
de
terre
Ходить
по
грунтовым
дорогам
À
aimer
être
là,
au
bout
de
la
Terre
Любить
быть
там,
на
краю
Земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.