Paroles et traduction Jeanne Cherhal - La promenade des anglais
La promenade des anglais
English Promenade
Les
vieilles
courtisanes
au
fond
des
vieux
salons
The
old
courtesans
in
the
depths
of
old
parlors
Cachées
dans
les
boas
et
dans
les
perles
fines
Hidden
in
boas
and
fine
pearls
Leurs
amants
bien
rangés
dans
le
bleu
des
vitrines
Their
lovers
neatly
arranged
behind
glass
display
cases
Dégustent
les
tziganes
et
font
craquer
leurs
doigts
Indulge
in
the
gypsy
music
and
snap
their
fingers
En
attendant
le
mâle
qui
ne
vient
plus
s'asseoir
Waiting
for
the
man
who
no
longer
comes
to
sit
Des
rêves
d'élégance
et
de
jambes
levées
Dreams
of
elegance
and
lifted
legs
Remplissent
les
boudoirs
d'une
étrange
fumée
Fill
the
boudoirs
with
a
strange
smoke
Où
se
mêlent
parfums
étoffes
et
cigares
Where
perfumes,
fabrics,
and
cigars
mingle
Bientôt
la
mort
et
tu
t'accroches
Soon
death
will
come,
and
you
cling
À
de
vieux
souvenirs
pas
beaux
To
old
memories,
not
pretty
Quelques
billets
au
fond
des
poches
A
few
banknotes
in
the
depths
of
your
pockets
Une
fillette
au
bord
de
l'eau
A
young
girl
on
the
water's
edge
Bientôt
la
mort
et
tu
décroches
Soon
death
will
come,
and
you
detach
Tout
doucement
tes
ongles
faux
Ever
so
gently
your
fake
nails
De
la
cupidité
féroce
Of
the
ferocious
greed
Des
habits
noirs
et
des
tangos
Black
dresses
and
tangos
Dans
des
robes
nacrées,
devant
le
thé
orange
In
pearlescent
robes,
before
the
orange
tea
Guettant
le
casino
qui
sombre
lentement
Watching
the
casino
slowly
sinking
La
poitrine
affaissée
sur
des
hanches
étranges
Breasts
sagging
on
strange
hips
Tremblotent
gentiment
de
très
vieux
pélicans
Very
old
pelicans
tremble
gently
Le
soleil
gravé
réchauffe
leurs
vieux
os
The
engraved
sun
warms
their
old
bones
Vissés
sur
des
bancs
tièdes
et
joignant
leurs
deux
mains
Bolted
to
warm
benches,
joining
their
two
hands
Elles
regardent
en
coin,
pliées
dans
leur
manteau
They
glance
askance,
folded
in
their
coats
L'ambulance
du
maire
leur
montrer
le
chemin
The
mayor's
ambulance
will
show
them
the
way
Bientôt
la
mort
et
tu
t'accroches
Soon
death
will
come,
and
you
cling
À
de
vieux
souvenirs
pas
beaux
To
old
memories,
not
pretty
Quelques
billets
au
fond
des
poches
A
few
banknotes
in
the
depths
of
your
pockets
Une
fillette
au
bord
de
l'eau
A
young
girl
on
the
water's
edge
Bientôt
la
mort
et
tu
décroches
Soon
death
will
come,
and
you
detach
Tout
doucement
tes
ongles
faux
Ever
so
gently
your
fake
nails
De
la
cupidité
féroce
Of
the
ferocious
greed
Des
habits
noirs
et
des
tangos
Black
dresses
and
tangos
Bientôt
la
mort
Soon
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.