Jeanne Cherhal - Le tissu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Le tissu




Le tissu
The Fabric
Le balancier des hanches
The swing of the hips
La poitrine qui penche
The breast that leans
Flou souvenir des pleins, des creux
Vague memory of the highs and lows
Les doigts longs, les mains blanches
The long fingers, the white hands
Disparus sous les manches
Disappeared under the sleeves
Rideau tiré sur les cheveux
Curtain drawn on the hair
La bouche qu'on enterre
The mouth that is buried
Qui ne doit que se taire
Who should only be silent
Le monde interdit pour les yeux
The world forbidden for the eyes
Sur ce corps qui s'efface
On this body that fades away
J'ai regardé en face
I looked in the face
L'hypocrisie offerte à Dieu
The hypocrisy offered to God
J'ai attendu, attendu
I have waited, waited
Et je l'ai aperçue
And I saw her
La femme cachée sous le tissu
The woman hidden under the fabric
Elle semblait absente
She seemed absent
Sous sa toile de tente
Under her tent canvas
Sous son camouflage aguerri
Under her skilled camouflage
Une infime chaînette
A tiny chain
La retenait secrète
Kept her secret
Prisonnière de son mari
Prisoner of her husband
Dans cet avion énorme
In this enormous plane
Qui survolait les formes
That flew over the forms
Découpées du golfe Persique
Cut out of the Persian Gulf
Cette femme fantôme
This phantom woman
Linceul et monochrome
Shroud and monochrome
Me rendait triste, c'est classique
Made me sad, it's classic
J'ai attendu, attendu
I have waited, waited
Et je l'ai aperçue
And I saw her
La femme cachée sous le tissu
The woman hidden under the fabric
Depuis Abu Dhabi
From Abu Dhabi
Elle gardait l'habit
She kept the suit on
Intégral et ne parlait pas
Integral and did not speak
Mais surveillait le sol
But watched the ground
Qui filait sous le vol
That filed under the flight
Comme une route sous les pas
Like a road under the feet
Et soudain elle prit
And suddenly she took
La main de son mari
Her husband's hand
Il s'était passé quelque chose
Something had happened
Elle arracha le voile
She ripped off the veil
Jeta la longue toile
Threw the long canvas
Et je vis sa métamorphose
And I saw her metamorphosis
Les cheveux libérés
The hair released
Les genoux desserrés
The knees loosened
Elle était redevenue femme
She had become a woman again
Nous venions de franchir
We had just crossed
Les portes de l'empire
The gates of the empire
Et les barrières de sa flamme
And the barriers of his flame
Elle embrassa velours
She kissed velvet
Son mari, son amour
Her husband, her love
Que j'avais pris pour un geôlier
That I had taken for a jailer
J'ai vu qu'elle était libre
I saw that she was free
En fragile équilibre
In a fragile balance
Entre la chaîne et le collier
Between the chain and the necklace
J'ai vu qu'elle était belle
I saw that she was beautiful
Au nom de toutes celles
In the name of all those
Qui n'ont pas pu se délier
Who were unable to untie themselves
J'ai attendu, attendu
I have waited, waited
Et elle est apparue
And she appeared
La femme évadée de son tissu
The woman who escaped from her fabric





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.