Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Le tissu
Le
balancier
des
hanches
The
swing
of
the
hips
La
poitrine
qui
penche
The
breast
that
leans
Flou
souvenir
des
pleins,
des
creux
Vague
memory
of
the
highs
and
lows
Les
doigts
longs,
les
mains
blanches
The
long
fingers,
the
white
hands
Disparus
sous
les
manches
Disappeared
under
the
sleeves
Rideau
tiré
sur
les
cheveux
Curtain
drawn
on
the
hair
La
bouche
qu'on
enterre
The
mouth
that
is
buried
Qui
ne
doit
que
se
taire
Who
should
only
be
silent
Le
monde
interdit
pour
les
yeux
The
world
forbidden
for
the
eyes
Sur
ce
corps
qui
s'efface
On
this
body
that
fades
away
J'ai
regardé
en
face
I
looked
in
the
face
L'hypocrisie
offerte
à
Dieu
The
hypocrisy
offered
to
God
J'ai
attendu,
attendu
I
have
waited,
waited
Et
je
l'ai
aperçue
And
I
saw
her
La
femme
cachée
sous
le
tissu
The
woman
hidden
under
the
fabric
Elle
semblait
absente
She
seemed
absent
Sous
sa
toile
de
tente
Under
her
tent
canvas
Sous
son
camouflage
aguerri
Under
her
skilled
camouflage
Une
infime
chaînette
A
tiny
chain
La
retenait
secrète
Kept
her
secret
Prisonnière
de
son
mari
Prisoner
of
her
husband
Dans
cet
avion
énorme
In
this
enormous
plane
Qui
survolait
les
formes
That
flew
over
the
forms
Découpées
du
golfe
Persique
Cut
out
of
the
Persian
Gulf
Cette
femme
fantôme
This
phantom
woman
Linceul
et
monochrome
Shroud
and
monochrome
Me
rendait
triste,
c'est
classique
Made
me
sad,
it's
classic
J'ai
attendu,
attendu
I
have
waited,
waited
Et
je
l'ai
aperçue
And
I
saw
her
La
femme
cachée
sous
le
tissu
The
woman
hidden
under
the
fabric
Depuis
Abu
Dhabi
From
Abu
Dhabi
Elle
gardait
l'habit
She
kept
the
suit
on
Intégral
et
ne
parlait
pas
Integral
and
did
not
speak
Mais
surveillait
le
sol
But
watched
the
ground
Qui
filait
sous
le
vol
That
filed
under
the
flight
Comme
une
route
sous
les
pas
Like
a
road
under
the
feet
Et
soudain
elle
prit
And
suddenly
she
took
La
main
de
son
mari
Her
husband's
hand
Il
s'était
passé
quelque
chose
Something
had
happened
Elle
arracha
le
voile
She
ripped
off
the
veil
Jeta
la
longue
toile
Threw
the
long
canvas
Et
je
vis
sa
métamorphose
And
I
saw
her
metamorphosis
Les
cheveux
libérés
The
hair
released
Les
genoux
desserrés
The
knees
loosened
Elle
était
redevenue
femme
She
had
become
a
woman
again
Nous
venions
de
franchir
We
had
just
crossed
Les
portes
de
l'empire
The
gates
of
the
empire
Et
les
barrières
de
sa
flamme
And
the
barriers
of
his
flame
Elle
embrassa
velours
She
kissed
velvet
Son
mari,
son
amour
Her
husband,
her
love
Que
j'avais
pris
pour
un
geôlier
That
I
had
taken
for
a
jailer
J'ai
vu
qu'elle
était
libre
I
saw
that
she
was
free
En
fragile
équilibre
In
a
fragile
balance
Entre
la
chaîne
et
le
collier
Between
the
chain
and
the
necklace
J'ai
vu
qu'elle
était
belle
I
saw
that
she
was
beautiful
Au
nom
de
toutes
celles
In
the
name
of
all
those
Qui
n'ont
pas
pu
se
délier
Who
were
unable
to
untie
themselves
J'ai
attendu,
attendu
I
have
waited,
waited
Et
elle
est
apparue
And
she
appeared
La
femme
évadée
de
son
tissu
The
woman
who
escaped
from
her
fabric
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'eau
date de sortie
28-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.