Jeanne Cherhal - Les chiens de faïence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Les chiens de faïence




Les chiens de faïence
Глиняные собаки
Une fois comme ça
Однажды вот так
Tu serais venu vers moi
Ты подошёл бы ко мне
T'aurais parlé
Заговорил бы
Très peu mais juste assez
Немного, но ровно столько, сколько нужно
Un mot idiot
Глупое слово
Ça peut quand même tenir chaud
Всё же может согреть
C'est tout bas
Тихо, совсем тихо
Et c'est dit rien que pour toi
И сказано только для тебя
Silence on pense
Тишина, мы думаем
On est des chiens de faïence
Мы как глиняные собаки
Les yeux peureux
Испуганные глаза
On a les mêmes, mon vieux
У нас одинаковые, старик
Tu vas pas bien
Тебе плохо
Et moi je trace mon chemin
А я иду своим путём
T'es là, tu doutes
Ты здесь, ты сомневаешься
Tu reconnais plus la route
Ты больше не узнаёшь дорогу
Moi qui n'ai jamais rien su faire
Я, которая никогда ничего не умела
Je veux te sortir de l'hiver
Хочу вытащить тебя из зимы
Un mur c'est dur
Стена это твёрдо
À démolir, ça c'est sûr
Сломать её, это точно
Et tu vois
И вот ты видишь
Y a un mur autour de toi
Вокруг тебя стена
Il est discret
Она незаметна
Mais plus solide que jamais
Но крепче, чем когда-либо
C'est con, le béton
Глупо, этот бетон
Quand ça prend, c'est pour de bon
Когда он схватывается, то это надолго
Tu pleures du cœur
Ты плачешь сердцем
T'es enfermé dans ta peur
Ты заперт в своём страхе
Tu perds tes repères
Ты теряешь ориентиры
Mais t'es toujours mon père
Но ты всё ещё мой отец
Moi qui n'ai jamais rien su faire
Я, которая никогда ничего не умела
Je veux te sortir de l'hiver
Хочу вытащить тебя из зимы
Mais un matin
Но однажды утром
Tu diras je reviens de loin
Ты скажешь, я вернулся издалека
T'auras retrouvé
Ты обретёшь вновь
Le goût de respirer
Вкус дыхания
Ton mal enfin
Твоя боль наконец
Ira crever dans un coin
Умрёт где-нибудь в углу
Et en riant
И смеясь
Tu marcheras droit devant
Ты пойдёшь прямо вперёд
Ce matin-là
В то утро
Tu t'approcheras de moi
Ты подойдёшь ко мне
Pour me parler
Чтобы поговорить со мной
Très peu mais juste assez
Немного, но ровно столько, сколько нужно
Des mots très beaux
Очень красивые слова
Qui sauront me tenir chaud
Которые смогут меня согреть
Dans la lumière
В свете
Tu seras sorti de l'hiver
Ты выйдешь из зимы
Dans la lumière
В свете
Tu seras sorti de l'hiver
Ты выйдешь из зимы





Writer(s): Jeanne Michele Catherine Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.